Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Weggelaten. Een ' belangrijk criterium ' stemt
Wordt

Vertaling van "kamers stemt overeen " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. Het inschrijvingsformulier dat moet worden gebruikt door de Belgen die binnen de Europese Unie verblijven en dat geldig is voor deelname aan de verkiezingen voor de Kamer, stemt overeen met het model dat in bijlage 2 van dit besluit voorkomt.

Art. 2. Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges résidant dans l'Union européenne pour l'élection de la Chambre est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 2 du présent arrêté.


Artikel 1. Het inschrijvingsformulier, dat moet worden gebruikt door de Belgen die buiten de Europese Unie verblijven en dat geldig is voor deelname aan de verkiezingen voor de Kamer en voor het Europese parlement, stemt overeen met het model dat in bijlage 1 van dit besluit voorkomt.

Article 1. Le formulaire d'inscription, à utiliser par les Belges résidant en dehors de l'Union européenne, pour les élections de la Chambre et du Parlement européen est établi conformément au modèle figurant à l'annexe 1du présent arrêté.


Artikel 1. Het inschrijvingsformulier dat moet worden gebruikt door de Belgen die in het buitenland verblijven bij de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers stemt overeen met het model dat in bijlage van dit besluit voorkomt.

Article 1. Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges résidant à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives fédérales est établi conformément au modèle annexé au présent arrêté.


Artikel 1. Het volmachtformulier dat moet worden gebruikt door de Belgen die in het buitenland verblijven bij de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers stemt overeen met het model dat in bijlage van dit besluit voorkomt.

Article 1. Le formulaire de procuration à utiliser par les Belges résidant à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives fédérales est établi conformément au modèle annexé au présent arrêté.


Volgens de memorie van toelichting heeft de wetgever geoordeeld dat hij een « gesloten » lijst van discriminatiegronden vermocht aan te nemen, op voorwaarde dat « geen enkel ' belangrijk criterium ' [wordt] weggelaten. Een ' belangrijk criterium ' stemt [.] overeen met de uitdrukkelijke vermelding in een instrument voor de bescherming van de Mensenrechten » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2722/001, pp. 16-17).

D'après l'exposé des motifs, le législateur a estimé qu'il pouvait adopter une liste « fermée » de motifs de discrimination, pour autant « qu'aucun critère important n'en soit omis, étant entendu que le critère d'importance correspond [.] à la mention expresse dans un instrument de protection des droits de l'homme » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2722/001, p. 16-17).


Voor de zaken ingeschreven op de rollen van de Kamers van eerste aanleg en de Kamers van beroep, betreft de eerste reeks van drie cijfers de numerieke volgorde van inschrijving en de tweede cijferreeks stemt overeen met de twee laatste cijfers van het kalenderjaar.

Pour les causes inscrites aux rôles des Chambres de première instance et des Chambres de recours, une première série de trois chiffres suit l'ordre numérique d'inscription et la deuxième série de chiffres correspond aux deux derniers chiffres de l'année civile.


Artikel 1. Het volmachtformulier dat moet worden gebruikt door de Belgen die in het buitenland verblijven bij de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers stemt overeen met het model dat in bijlage van dit besluit voorkomt.

Article 1. Le formulaire de procuration à utiliser par les Belges résidant à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives fédérales est établi conformément au modèle annexé au présent arrêté.


De door het geacht lid gestelde vraag stemt overeen met twee andere vragen die in dezelfde periode werden gesteld en ik verwijs het geacht lid naar de antwoorden hierop (interpellatie van de heer Dufour, Parlementaire Handelingen, Kamer, openbare zitting van de commissie voor de Financiën, 5 december 1995 en PV nr. 22 van 14 november 1995, senator Anciaux).

La question posée par l'honorable membre recoupe deux autres questions posées concomitamment et à la réponse desquelles je le renvoie (interpellation de M. Dufour, Annales parlementaires, Chambre, séance publique de la commission des Finances, 5 décembre 1995 et QP no 22 du 14 novembre 1995, sénateur Anciaux).


De goedgeleurde tekst stemt overeen met de tekst zoals hij door de Kamer werd overgezonden.

Je rappelle que le texte adopté est identique au texte transmis par la Chambre des représentants.


Deze vraag stemt overeen met vraag nr. 561 van 13 februari 2002 van de heer Yves Leterme, die mondeling werd beantwoord in de commissie voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (Beknopt verslag nr. 671 van 26 februari 2002).

Cette question est analogue à la question n° 561 de M. Yves Leterme du 13 février 2002. Une réponse orale y a été apportée en commission de Justice de la Chambre (Compte rendu analytique n° 671 du 26 février 2002).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kamers stemt overeen' ->

Date index: 2025-04-24
w