Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parlementaire kamer

Vertaling van "parlementaire handelingen kamer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze wet steunt op de basisgedachte dat het noodzakelijk is tegenstellingen te vermijden die zouden kunnen optreden tussen de raad als beraadslagend lichaam en het college dat zijn uitvoerende macht is, mocht het college niet de rechtstreekse weergave van de raad zijn (Parlementaire Handelingen Kamer, 1887-1888, 22 november 1887, blz. 85).

Cette loi est basée sur le principe qu'il faut éviter les antagonismes qui pourraient surgir entre le conseil, qui est le pouvoir délibérant, et le collège, qui est chargé d'exécuter ses délibérations, au cas où le collège ne serait pas une émanation directe du conseil (Annales parlementaires de la Chambre, 1887-1888, 22 novembre 1887, p. 85).


macht is, mocht het college niet de rechtstreekse weergave van de raad zijn (Parlementaire Handelingen Kamer, 1887-1888, 22 november 1887, blz. 85).

collège ne serait pas une émanation directe du conseil (Annales parlementaires de la Chambre, 1887-1888, 22 novembre 1887, p. 85).


De aard van de opdracht en de procedure die daarvoor nodig is, met name een wettigheidscontrole, rechtvaardigen het instellen van deze speciale cassatiefunctie (Parlementaire Handelingen, Kamer, 4 maart 1987, 16; Cambier, C., Droit judiciaire civil, I, Brussel, Larcier, 1974, 680; Rouard, P., o.c., 614, nr. 910; Krings, E., « Kritische kanttekeningen bij een verjaardag », in : RW, 1987-88, (169), 186, nr. 40, hierna afgekort als « Kritische kanttekeningen »; Krings, E., « Waarom een Balie van Cassatie ?

La nature de la mission et la procédure nécessaire pour l'accomplir, à savoir un contrôle de la légalité, justifient la création de cette fonction spéciale de cassation (Annales parlementaires, Chambre, 4 mars 1987, 16; Cambier, C., Droit judiciaire civil, I, Bruxelles, Larcier, 1974, 680; Rouard, P., o.c., 614, nº 910; Krings, E., « Kritische kanttekeningen bij een verjaardag », in: RW, 1987-1988, (169), 186, nº 40, abrégé ci-après en « Kritische k ...[+++]


Zo verklaarde Jules Destrée : « si vous la [la grève] leur permettez entre eux à condition de ne pas léser des non-syndiqués, c'est comme si vous ne leur permettiez rien du tout » (Parlementaire Handelingen, Kamer, plenaire vergadering van 13 oktober 1897, blz. 2275).

On peut ainsi citer Jules Destrée qui déclarait : « si vous la [la grève] leur permettez entre eux à condition de ne pas léser des non-syndiqués, c'est comme si vous ne leur permettiez rien du tout » (Annales parlementaires, Chambre, séance plénière du 13 octobre 1897, p. 2275).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze wet steunt op de basisgedachte dat het noodzakelijk is tegenstellingen te vermijden die zouden kunnen optreden tussen de raad als beraadslagend lichaam en het college dat zijn uitvoerende macht is, mocht het college niet de rechtstreekse weergave van de raad zijn (Parlementaire Handelingen Kamer, 1887-1888, 22 november 1887, blz. 85).

Cette loi est basée sur le principe qu'il faut éviter les antagonismes qui pourraient surgir entre le conseil, qui est le pouvoir délibérant, et le collège, qui est chargé d'exécuter ses délibérations, au cas où le collège ne serait pas une émanation directe du conseil (Annales parlementaires de la Chambre, 1887-1888, 22 novembre 1887, p. 85).


Aangezien sommige personen die voor dezelfde overtredingen zijn aangeklaagd leden zijn van de twee Kamers van het Italiaanse parlement, werden deze kamers verzocht om te beoordelen of er bij deze handelingen van de betrokken personen sprake was van tot uitdrukking brengen van hun mening bij de uitvoering van hun parlementaire taken, en of daarom de nationale absolute parlementaire immuniteit op hen van toepassing was.

Dans la mesure où certains accusés, sous le coup des mêmes chefs d'accusation, étaient députés des deux Chambres du parlement national, ces deux Chambres ont été invitées à déterminer si ces députés ne faisaient qu'exprimer leur opinion dans le cadre de leur mandat parlementaire et si par conséquent le bénéfice de l'immunité (nationale) absolue leur était applicable.


Mevr. BOGAERT, Jeannine, Revisor Parlementaire Handelingen bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers, met ingang van 15 november 2000.

Mme BOGAERT, Jeannine, Réviseuse Annales parlementaires à la Chambre des Représentants, à la date du 15 novembre 2000.


Indertijd was de heer Bossi lid van het Italiaans parlement. Na het aanvankelijke besluit van de Kamer van Afgevaardigden (van 16 maart 1999), dat de feiten in geding in de strafprocedure voor de Pretura circondariale di Milano werden gedekt door Italiaanse parlementaire immuniteit, heeft de Corte Constitutionale ter beslechting van een bevoegdheidsconflict tussen het parlement en de Corte di Appelo van Milaan, op grond van artikel 68, lid 1 van de Constitutie dat besluit vernietigd, overwegende dat beledigingen en gew ...[+++]

Après une première décision, prise par la Chambre des députés (le 16 mars 1999), selon laquelle les faits de la procédure pénale devant le Tribunal de Milan étaient couverts par les privilèges parlementaires italiens, la Cour constitutionnelle, tranchant un conflit de compétence entre le Parlement et la Cour d'appel de Milan, conformément à l'article 68, paragraphe 1, de la Constitution italienne, a annulé cette première décision, estimant que les insultes et les actes de résistance et de violence ne sont en aucune façon des actes auxquels peuvent s'appliquer des privilèges parlementaires.


In 1995 was de Bossi tevens lid van het Italiaanse parlement. De Kamer van Gedeputeerden heeft ter zitting van 20 januari 1998 zijn goedkeuring gehecht aan het verslag van de commissie voor machtiging tot gerechtelijke procedures, omdat hij van mening was dat de handelingen waarvan de heer Bossi werd beschuldigd, niet worden gedekt door parlementaire voorrechten in de zin van artikel 68 van de Constitutie.

Pour ces mêmes faits, la Chambre des députés, lors de la séance du 20 janvier 1998, a approuvé le rapport de la Chambre d'accusation, estimant que les actes reprochés à M. Bossi ne sont pas couverts par les privilèges parlementaires, conformément à l'article 68 de la Constitution.


Parlementaire Handelingen. - Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 17 december 1998.

Annales parlementaires - Annales de la Chambre des représentants : 17 décembre 1998.




Anderen hebben gezocht naar : parlementaire kamer     parlementaire handelingen kamer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlementaire handelingen kamer' ->

Date index: 2022-05-31
w