Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kalmte » (Néerlandais → Français) :

2° de exploitant van het toeristische logies of de persoon belast met het dagelijkse beheer van het toeristische logies zorgt voor de aanwezigheid van een behoorlijk gemachtigde verantwoordelijke voortdurend ter plaatse of in de onmiddellijke nabijheid; hij zorgt voor de goede toepassing van het huurcontract, alsook voor de strikte naleving van de kalmte van de omwoners.

2° l'exploitant de l'hébergement touristique ou la personne chargée de la gestion journalière de l'hébergement touristique assure la présence d'un responsable dûment mandaté en permanence sur place ou à proximité immédiate et veille à la bonne application du contrat de location ainsi qu'au strict respect de la quiétude des riverains.


C Verhouding gepresteerde tijd en toegekende punten voor de proef : Proef 6 : Claustrofobieproef A. Geëvalueerde parameter : Evaluatie van het vermogen om de kalmte te bewaren in benauwde ruimtes B. Inhoud van de proef : De kandidaat moet, in volledige duisternis, vorderen in een smalle tunnel van +/- 10 m lang en enkele obstakels overwinnen.

C. Relation entre le nombre d'exécutions validées et les points attribués pour l'épreuve : Epreuve 6 : Résistance à la claustrophobie A. Paramètre testé : Evaluation de la capacité à maîtriser la crainte des espaces confinés. B. Protocole du test : Le (la) candidat(e) doit réaliser une progression, dans le noir complet, au travers d'un tunnel d'une longueur de +/-10 m présentant quelques difficultés de passage.


De protection officer moet de basiscommunicatieregels naleven (blijk geven van flexibiliteit, geduld en kalmte en actief toehoren), wat bijdraagt aan een gunstige communicatiesfeer.

L'officier de protection se doit de respecter les règles de communication de base (faire preuve de flexibilité, patience, calme et être un auditeur actif notamment) ce qui contribue à la création d'une atmosphère propice à la communication.


En de Nigerese president heeft een oproep tot kalmte gedaan en het geweld aangeklaagd en met de beschuldigende vinger naar de daders gewezen ("die mensen hebben niets van de islam begrepen").

Et le président nigérien n'a pas manqué de lancer un appel au calme et de dénoncer les violences et ceux qui les ont commises ("ceux-là n'ont rien compris à l'islam").


4. maant tot kalmte op de Maldiven en roept alle partijen op terughoudend, verantwoord en ingetogen op te treden en de grondwettelijke rechten en vrijheden in stand te houden;

4. appelle au calme aux Maldives et invite l'ensemble des parties à faire montre de modération, de sens des responsabilités et de retenue, dans le respect des droits et des libertés constitutionnels;


7. uit zijn vrees dat nieuwe protesten tot meer gewelddaden kunnen leiden, waardoor de kloof tussen de standpunten van de regering en de oppositie alleen maar dieper zal worden en de polarisatie in de huidige delicate politieke situatie in Venezuela nog verder zal toenemen; doet een beroep op de vertegenwoordigers van alle partijen en geledingen van de Venezolaanse samenleving de kalmte om in woord en daad te bewaren; waarschuwt voor elke actie die kan leiden tot een sfeer van spanning en achteruitgang waardoor de democratische oppositie mogelijk aan legitimiteit inboet, onwettig wordt gemaakt en/of de verkiezingen worden geannuleerd;

7. se déclare préoccupé par l'éventualité que de nouvelles manifestations débouchent sur d'autres actes de violence, ce qui ne ferait que creuser le fossé qui sépare le gouvernement de l'opposition et polariserait encore davantage les événements politiques sensibles que connaît le Venezuela; invite les représentants de toutes les parties et de toutes les composantes de la société vénézuélienne à agir et à s'exprimer dans le calme; met en garde contre toute action susceptible de créer un climat de tension et de régression, ce qui pourrait conduire à une perte de légitimité et à une interdiction de l'opposition démocratique et/ou à une a ...[+++]


3. roept op tot beëindiging van het geweld dat tot een negatieve spiraal van polarisatie voert, en pleit voor dialoog binnen het gehele politieke spectrum, zodat openbare veiligheid en bescherming kunnen worden gewaarborgd, evenals terugkeer van kalmte en normaliteit;

3. demande qu'un terme soit mis à la violence, qui intensifie les clivages, et qu'un dialogue soit instauré avec toutes les forces politiques afin de garantir la sécurité et la protection publiques, ainsi qu'un retour à la paix et à la normalité;


5. uit zijn vrees dat nieuwe protesten tot meer gewelddaden kunnen leiden, waardoor de kloof tussen de standpunten van de regering en de oppositie alleen maar dieper zal worden en de polarisatie in de huidige delicate politieke situatie in Venezuela nog verder zal toenemen; doet een beroep op de vertegenwoordigers van alle partijen en geledingen van de Venezolaanse samenleving om in woord en daad de kalmte te bewaren;

5. se déclare préoccupé par l'éventualité que de nouvelles manifestations ne débouchent sur d'autres actes de violence, qui ne feraient que creuser le fossé séparant le gouvernement de l'opposition et polariseraient davantage les événements politiques particulièrement sensibles que connaît le Venezuela; invite les représentants de toutes les parties et de toutes les composantes de la société vénézuélienne à agir et à s'exprimer dans le calme;


De heer Monfils dient vervolgens amendement nr. 3 in dat ertoe strekt in punt 1 de woorden « de recent hervatte onderhandelingen constructief, in kalmte en in dialoog voort te zetten », te vervangen door de woorden « de onderhandelingen in kalmte en in dialoog voort te zetten ».

M. Monfils dépose ensuite l'amendement nº 3, qui vise à supprimer, au point 1 des recommandations, les mots: « reprises récemment de manière constructive, ».


2. verklaart zich solidair met het Venezolaanse volk en geeft uiting aan zijn bezorgdheid dat nieuwe protesten tot meer gewelddaden kunnen leiden, waardoor de kloof tussen de standpunten van de regering en de oppositie alleen maar dieper zal worden en de polarisatie in de huidige delicate politieke situatie in Venezuela nog verder zal toenemen; doet een beroep op de vertegenwoordigers van alle partijen en geledingen van de Venezolaanse samenleving om in woord en daad de kalmte te bewaren;

2. se déclare profondément solidaire à l'égard du peuple vénézuélien et craint que de nouvelles manifestations ne risquent d'attiser la violence, ce qui ne ferait qu'accentuer le fossé qui sépare le gouvernement de l'opposition et polariserait davantage encore les événements politiques sensibles que traverse le Venezuela; invite les représentants de toutes les parties et de toutes les composantes de la société vénézuélienne à agir et à s'exprimer dans le calme;




D'autres ont cherché : kalmte     geduld en kalmte     oproep tot kalmte     maant tot kalmte     samenleving de kalmte     terugkeer van kalmte     daad de kalmte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kalmte' ->

Date index: 2022-01-08
w