Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader hiervoor werd onlangs » (Néerlandais → Français) :

Er werd onlangs een ontwerp-KB in verband met het gebruik van drones in het Belgische luchtruim opgesteld, waarin het wettelijke kader voor het gebruik van drones voor privé- en commerciële doeleinden in België wordt vastgelegd.

Un projet d'arrêté royal relatif à l'utilisation de drones dans l'espace aérien belge, définissant le cadre légal de l'utilisation privée ou commerciale de drones en Belgique, a été établi récemment.


Hiervoor werd de moederschapsrust onlangs bij koninklijk besluit van 13 januari 2003 gebracht op zes weken.

À cet effet, l'arrêté royal du 13 janvier 2003 a récemment porté à six semaines le repos de maternité.


Hiervoor werd de moederschapsrust onlangs bij koninklijk besluit van 13 januari 2003 gebracht op zes weken.

À cet effet, l'arrêté royal du 13 janvier 2003 a récemment porté à six semaines le repos de maternité.


De wettelijke basis voor het voorkomen van witwaspraktijken is voorhanden en werd onlangs nog uitgebreid terwijl het wettelijk kader inzake drugs ook is gerealiseerd (6).

La base législative pour la prévention du blanchiment d'argent est en place et a été élargie, pendant que le cadre juridique dans le domaine des drogues illicites a également été mis en place (6).


Ook dit aspect speelt zeker mee en in dit kader werd onlangs een oproep aan de regering gelanceerd om, ook op Europees niveau, te streven naar een « better regulation ».

Cet aspect joue certainement un rôle et, à cet égard, un appel a d'ailleurs été lancé il y a peu au gouvernement en vue d'améliorer la qualité de la réglementation, y compris au niveau européen.


De wettelijke basis voor het voorkomen van witwaspraktijken is voorhanden en werd onlangs nog uitgebreid terwijl het wettelijk kader inzake drugs ook is gerealiseerd (6).

La base législative pour la prévention du blanchiment d'argent est en place et a été élargie, pendant que le cadre juridique dans le domaine des drogues illicites a également été mis en place (6).


In afwijking op voorgaande lid, ontvangen de arbeiders die ontslagen worden in het kader van een collectief ontslag, sluiting van een onderneming of sluiting van een afdeling van een onderneming, de hiervoor bedoelde sociale begeleiding, voor zover zij ontslagen worden in het kader van een collectief ontslag, sluiting van een on ...[+++]

En dérogation à l'alinéa précédent, les ouvriers qui sont licenciés dans le cadre d'un licenciement collectif, de la fermeture d'une entreprise ou de la fermeture d'un département d'une entreprise, bénéficient de l'accompagnement social visé ci-dessus, pour autant qu'ils aient été licenciés dans le cadre d'un licenciement collectif, de la fermeture d'une entreprise ou de la fermeture d'un département d'une entreprise ayant été annoncé au plus tard le 30 juin 2015.


Onlangs werd dit fonds onderworpen aan een beoordeling in het kader van de verlenging van de toestemming en de nadruk werd hierbij gelegd op de werking en de organisatie van de VZW.

Récemment, ce fonds a été soumis à une évaluation dans le cadre de la prolongation de l'agrément et à cette occasion, l'accent a été mis sur le fonctionnement et l'organisation de l'ASBL.


- Een onvolledig noodplan; de noodplannen van de diverse zones van het Justitiepaleis zijn inmiddels opgemaakt en werden zowel in 2014 en 2015 gehanteerd bij de voorziene evacuatieoefeningen. - Risico's bij de opslag van gevaarlijke producten: een nieuw afgezonderd lokaal werd hiervoor inmiddels uitgerust; ook werd reeds een groot aantal producten die niet meer nodig zijn in het kader van een gerechtelijk dossier uit het gebouw v ...[+++]

- Un plan d'urgence incomplet: les plans d'urgence des différents zones du Palais de Justice sont établis et ont servi lors des exercices d'évacuation de 2014 et de 2015. - Risques lors du stockage des produits dangereux: un nouveau local isolé a été équipé à cet effet ; un grand nombre de produits qui ne sont plus nécessaires dans le cadre d'un dossier judiciaire ont été évacués du bâtiment.


In het kader van het Europese burgerinitiatief STOP VIVISECTION werd er onlangs een petitie (met 1,1 miljoen ondertekenaars) bij de Europese Commissie ingediend met het verzoek om een richtlijn uit 2010 die het raamwerk voor dierproeven in het kader van biomedisch onderzoek vormt, op te heffen.

Une initiative citoyenne européenne, "Stop Vivisection", a déposé dernièrement une pétition (regroupant 1,1 million de signataires) devant la Commission européenne qui demandait l'abrogation d'une directive de 2010 encadrant l'expérimentation animale dans la recherche biomédicale.




D'autres ont cherché : wettelijke kader     werd     onlangs     hiervoor     moederschapsrust onlangs     wettelijk kader     wettelijke basis     voorhanden en     dit kader     kader werd onlangs     kader     juni     voorgaande lid ontvangen     nadruk     lokaal werd hiervoor     afgezonderd lokaal     raamwerk     stop vivisection     er onlangs     kader hiervoor werd onlangs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader hiervoor werd onlangs' ->

Date index: 2023-05-23
w