Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kader hiervan zouden bijeenkomsten " (Nederlands → Frans) :

In het kader hiervan zouden bijeenkomsten van deskundigen kunnen worden georganiseerd om te zorgen voor consequentere en effectievere uitvoercontrolemaatregelen, in het bijzonder voor goederen voor tweeërlei gebruik.

Il pourrait s'agir de réunions d'experts destinées à renforcer la cohérence et l'efficacité des mesures de contrôle des exportations, notamment des biens à double usage.


In het kader hiervan is het onmogelijk om de eventuele personen, tegen wie de metingen zouden kunnen worden aangevoerd, uit te nodigen om de metingen bij te wonen omwille van de volgende redenen : - deze personen worden pas bekend na het verrichten van de meting; - zij zouden 24u op 24u en 7 dagen op 7 aanwezig moeten zijn bij de meetstations; - de aanwezigheid van een aanzienlijk aantal personen in de nabijheid van de meetapparatuur riskeert het resultaat van de metingen te beïnvloeden.

Dans le cadre de celle-ci, il serait impossible d'inviter les éventuelles personnes à charge desquelles des mesures pourraient être retenues à assister aux mesures pour les motifs suivants : - ces personnes ne sont connues qu'après la prise de mesure; - elles devraient être présentes vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept aux côtés des stations de mesure; - la présence d'un nombre important de personnes à proximité des appareils de mesure risquerait de perturber le résultat des mesures.


Gezien de gedetailleerde aanbevelingen die in het kader van de auditactiviteit zijn gedaan, de informatie die tijdens bijeenkomsten in het kader van bilaterale administratieve overeenkomsten is verstrekt, en de antwoorden op individuele vragen, is er geen reden waarom de lidstaten niet volledig op de hoogte zouden zijn van hun verplichtingen.

Compte tenu des recommandations détaillées qui sont formulées dans le cadre des audits ainsi que des informations transmises lors des réunions organisées en vertu des accords administratifs bilatéraux ou en réponse à des demandes particulières, il n'y a aucune raison de penser que les États membres ne sont pas pleinement informés de leurs obligations.


Hij waarschuwt voor de mogelijke gevolgen hiervan, namelijk dat ook andere artikelen in het Wetboek van de inkomstenbelastingen zouden moeten gewijzigd worden, hetgeen in feite buiten het kader van dit wetsvoorstel valt.

Il met en garde contre les conséquences que cela pourrait avoir, notamment la nécessité de modifier aussi d'autres articles du Code des impôts sur les revenus, ce qui sort en fait du cadre de la présente proposition de loi.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsver ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent ...[+++]


In het kader hiervan zouden de terreinwerkers, zoals Digid@k, moeten worden geraadpleegd, net zoals andere organisaties die zich inzetten voor de strijd tegen de digitale kloof.

Dans le cadre celle-ci, les acteurs de terrain, comme Digid@k, devraient être consultés, au même titre que d'autres organisations actives dans la lutte contre la fracture numérique.


In het specifieke geval van de vrijhandelsovereenkomst met Korea zouden er middelen moeten worden vrijgemaakt voor gerechtvaardigde activiteiten, met inbegrip van analytische werkzaamheden of workshops in het kader van de gezamenlijke jaarlijkse bijeenkomsten met de Koreaanse adviesgroep.

En ce qui concerne spécifiquement l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée, il devrait notamment s’agir de fonds pour l’organisation d’activités pertinentes, dont la réalisation de travaux d’analyse ou l’organisation d’ateliers en marge des réunions annuelles conjointes avec le GCI de la Corée.


1. verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem de Europese burgers beter te informeren over hun rechten en plichten, en met name actief te bevorderen dat de Europese burgers gebruikmaken van hun actief en passief kiesrecht bij gemeentelijke en Europese verkiezingen; in het kader hiervan zouden de lidstaten met name op een gemeenschappelijke basis de Europese dimensie een plaats moeten geven in de programma’s van het basis- en secundair onderwijs van alle scholen, door basiskennis van de Europese cultuur, de Europese politiek en de Europese instellingen daarin op te nemen;

1. demande instamment à la Commission et aux États membres de mieux informer les citoyens européens sur leurs droits et devoirs, et en particulier de promouvoir activement la participation des citoyens européens à l’éligibilité et au vote aux élections municipales et européennes; dans ce cadre, les États membres devraient notamment, sur une base commune, intégrer la dimension européenne dans les programmes d’enseignement primaire et secondaire de toutes les écoles, en incluant des notions de base sur la culture, les politiques et les institutions européennes;


29. verzoekt de Commissie en de lidstaten met klem de burgers van de Unie beter te informeren over hun rechten en plichten, en met name actief te bevorderen dat de burgers van de Unie gebruikmaken van hun actief en passief kiesrecht bij gemeentelijke en Europese verkiezingen; in het kader hiervan zouden de lidstaten met name op een gemeenschappelijke basis de Europese dimensie een plaats moeten geven in de programma’s van het basis- en secundair onderwijs van alle scholen, door basiskennis van de Europese cultuur, de Europese politiek en de Europese instellingen daarin op te nemen;

29. demande instamment à la Commission et aux États membres de mieux informer les citoyens de l'Union sur leurs droits et devoirs, et en particulier de promouvoir activement la participation des citoyens de l'Union à l’éligibilité et au vote aux élections municipales et européennes; dans ce cadre, les États membres devraient notamment, sur une base commune, intégrer la dimension européenne dans les programmes d’enseignement primaire et secondaire de toutes les écoles, en incluant des notions de base sur la culture, les politiques et les institutions européennes;


In dit kader worden, naar aanleiding van een illegale vuurwerkhandel tussen België en Holland, vergaderingen belegd, op initiatief van een nationaal Belgisch magistraat, met vertegenwoordigers van de rijkswacht (BOB), de douane, de dienst der Springstoffen en hun Nederlandse ambtgenoten, teneinde een systeem voor informatie-uitwisseling en samenwerking op te richten waarbij deze handel en de illegale opslagplaatsen die hiervan het gevolg zijn zouden kunnen worden tegengegaan.

Dans ce cadre, compte tenu d'un trafic illégal d'artifices entre la Belgique et la Hollande, des réunions sont organisées à l'initiative d'un magistrat national de Bruxelles, avec des représentants de la gendarmerie (BSR), de la douane, du service des Explosifs et de leurs homologues néerlandais, en vue de mettre sur pied un système d'échange d'informations et de coopération susceptible de contrecarrer ce trafic et les dépôts illégaux qui en résultent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader hiervan zouden bijeenkomsten' ->

Date index: 2024-04-11
w