Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kader bestaat reeds » (Néerlandais → Français) :

Het wettelijk kader bestaat reeds, maar het recht wordt niet steeds toegekend.

Le cadre légal existe déjà, mais le droit n'est pas toujours octroyé.


Een dergelijke gegevensbank bestaat reeds, maar verzamelt de genetische merkers in het kader van ziektes of de reacties op bepaalde geneesmiddelen (HapMap database).

Un tel type de banque de données existe déjà mais a pour cadre les marqueurs génétiques associés à des maladies ou à des réponses à certains médicaments (HapMap database).


4. Er bestaat reeds een wettelijk kader om schijnzelfstandigheid tegen te gaan.

4. Il existe déjà un cadre légal pour lutter contre les faux indépendants.


Het reglementair kader voor telewerk binnen het federaal administratief openbaar ambt bestaat reeds sinds 2006 maar elke instelling bepaalt zelf of zij telewerk invoert en wanneer zij klaar is om in te stappen.

Le cadre réglementaire pour le télétravail au sein de la fonction publique fédérale administrative existe depuis 2006 déjà, mais chaque institution détermine elle-même si elle introduit le télétravail et quand elle est prête à le faire.


Er bestaat reeds een reeks procedurele elementen voor de erkenning van palliatieve platformen, met een bijdrage van de federale Staat binnen het kader van wat hij als zijn bevoegdheden beschouwt en met financiële middelen die de gemeenschappen binnen het kader van hun bevoegdheden vrijmaken.

Il existe déjà une série d'éléments de procédure de reconnaissance des plates-formes palliatives, avec une intervention de l'État fédéral dans le cadre de ce qu'il estime être ses compétences, et avec des moyens financiers dégagés par les communautés dans le cadre des compétences qui sont les leurs.


Deze regeling bestaat reeds in het kader van Benelux. Zij gaat uit van de vaststelling dat 40 pct. van de personen om wier uitlevering wordt verzocht, het daarmee eens is.

Ce système, qui existe dans le cadre du Benelux, est fondé sur la constatation que le pourcentage de cas où une personne qui fait l'objet d'une demande d'extradition consent à celle-ci est de l'ordre de 40 p.c.


Spreekster stelt dat er reeds heel wat buitenlandse voorbeelden, namelijk Groot-Brittannië, Zweden, Finland, Verenigde Staten, enz. aangeven dat dergelijke dienst zeer goed werkt op voorwaarde dat er een duidelijk regelgevend kader bestaat.

L'intervenante précise qu'il y a déjà de nombreux exemples dans d'autres pays (à savoir en Grande-Bretagne, en Suède, en Finlande, aux États-Unis, etc) qui montrent qu'un service de ce type fonctionne bien, à condition qu'il existe un cadre réglementaire clair.


3. Een systeem van verhuisvergoeding bestaat reeds en zal toegepast worden in het kader van de voltooiing van de transformatie.

3. Un système d’indemnité de déménagement existe déjà à l’heure actuelle et sera appliqué dans le cadre de la finalisation de la transformation.


Binnen het kader van dit werf werd reeds het "managementcomité van de Federale gezondheidsadministraties" opgericht dat bestaat uit de topambtenaren van de acht instellingen.

Dans le cadre de ce chantier, un "Comité de gestion des administrations fédérales de santé", qui se compose de hauts fonctionnaires des huit institutions, a d'ores et déjà été mis sur pied.


2. Bestaat in ons land reeds een wettelijk kader voor de inzet van drones met het oog op de verkeersveiligheid?

2. Notre pays dispose-t-il déjà d'un cadre légal permettant l'utilisation de drones en matière de sécurité routière?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kader bestaat reeds' ->

Date index: 2022-04-15
w