Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kabinetten ik vraag mij trouwens " (Nederlands → Frans) :

Ik vraag mij dan af: wat dan met "type 1" constructies, zoals trusts?

Qu'en est-il dans ce cas des constructions de "type 1", telles que les trusts?


Ik vraag mij af of er nog steeds evolutie zit in het aantal vennootschappen dat wordt geliquideerd?

Je me demande si une évolution du nombre de sociétés liquidées est toujours perceptible.


Ik vraag mij af hoe het afwezigheidscijfer bij federale ambtenaren evolueert.

Je me demande quelle est l'évolution du nombre d'absences des fonctionnaires fédéraux.


Ik vraag mij af hoe een en ander op federaal niveau geëvolueerd is.

Mes questions portent sur l'évolution de ces phénomènes au niveau fédéral.


Ik vraag mij af in welke mate recidive een ernstig probleem vormt in België en vooral in welke mate dit punt door het beleid van belang wordt geacht.

Je me demande dans quelle mesure la récidive constitue un problème important en Belgique et surtout dans quelle mesure il est jugé important par les responsables politiques.


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking geno ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu une solution intermédiaire. Ils peuvent continuer à exercer ...[+++]


Ik heb daar trouwens alle begrip voor, neemt u maar van mij aan dat ik het ook niet altijd met mevrouw Merkel eens ben, maar in dit verband is de vraag toch of de financiële speculanten er niet van profiteren wanneer meningsverschillen aan het licht komen.

Je peux le comprendre - croyez-moi, je ne suis pas non plus toujours d’accord avec la chancelière - mais on peut se demander si ces désaccords publics ne profitent pas aux spéculateurs financiers.


Ik ondergetekende (naam en voornamen), geboren op (geboortedatum), wonende in (hier het land van vestiging alsook het adres van de hoofdverblijfplaats in dat land, dat wil zeggen de plaats en in voorkomend geval de straat en het nummer, vermelden) en het laatst in België verbleven hebbende vooraleer mij in het buitenland te vestigen, in (rubriek die, in voorkomend geval, ingevuld moet worden door de vermelding van de gemeente van laatste verblijfplaats in België en het adres van de hoofdverblijfplaats in die gemeente, namelijk de straat en het nummer), verklaar hierbij dat ik vraag erkend te worden in de hoedanigheid van kiezer voor de v ...[+++]

Je soussigné(e) (nom et prénoms), né(e) le (date de naissance), résidant (indiquer ici le pays d'établissement ainsi que l'adresse de la résidence principale dans ce pays, c'est-à-dire la localité et le cas échéant, la rue et le numéro) et ayant résidé en Belgique en dernier lieu avant de m'établir à l'étranger à (rubrique à compléter, le cas échéant, par l'indication de la commune de dernière résidence en Belgique et de l'adresse de la résidence principale dans cette commune, à savoir la rue et le numéro), déclare par la présente solliciter mon agrément en qualité d'électeur pour l'élection des Chambres législatives fédérales (1).


Ik denk trouwens ook zelf een boontje in de pot te kunnen doen. Ik zal namelijk in de gebieden in Italië waar ik mij kandidaat heb gesteld voor de verkiezingen, plakkaten laten ophangen waarop ik de Italiaanse regering vraag het minimumpensioen van de gepensioneerden te verhogen tot 500 euro.

Je crois aussi pouvoir contribuer, dans la faible mesure de mes moyens, en faisant apposer des affiches - dans les régions Italiennes où je me suis porté candidat aux élections - demandant que le gouvernement élève la pension minimale des retraités à 500 euros.


In het kader van het sectorieel akkoord, vraag ik U mij een evaluatie te laten geworden van de gepresteerde overuren in de verschillende administratieve eenheden die onder uw gezag ressorteren.

Dans le cadre de l'accord sectoriel, je vous saurais gré de me faire parvenir une évaluation des heures supplémentaires effectuées dans les entités administratives qui relèvent de votre autorité.




Anderen hebben gezocht naar : vraag     zoals trusts     januari 2004 vraag     relevant te zijn     zij was trouwens     heb daar trouwens     ik vraag     gebieden     italiaanse regering vraag     denk trouwens     sectorieel akkoord vraag     kabinetten ik vraag mij trouwens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kabinetten ik vraag mij trouwens' ->

Date index: 2021-04-09
w