Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kaart worden gebracht en mogelijke oplossingen zullen » (Néerlandais → Français) :

De belemmeringen voor investeringen zullen in kaart worden gebracht en mogelijke oplossingen zullen worden onderzocht, onder meer door het stroomlijnen van planning- en overlegprocedures, in het bijzonder voor projecten ter verbetering van de interconnectie.

Les obstacles aux investissements seront identifiés et des solutions possibles recherchées, notamment par la rationalisation des procédures de planification et de consultation, en particulier pour les projets qui améliorent l'interconnexion.


De belemmeringen voor investeringen zullen in kaart worden gebracht en mogelijke oplossingen zullen worden onderzocht, onder meer door het stroomlijnen van planning- en overlegprocedures, in het bijzonder voor projecten ter verbetering van de interconnectie.

Les obstacles aux investissements seront identifiés et des solutions possibles recherchées, notamment par la rationalisation des procédures de planification et de consultation, en particulier pour les projets qui améliorent l'interconnexion.


Mogelijke oplossingen zullen aan de orde komen in een uitgebreide effectbeoordeling bij de toekomstige herziening van de richtlijn, waarvoor de Commissie eind 2010 een voorstel zal indienen.

Les solutions possibles seront présentées dans une évaluation d'impact globale dans la perspective d’une révision future de la directive, pour laquelle la Commission devrait soumettre une proposition fin 2010.


Zij moeten alternatieve oplossingen in kaart brengen en, waar mogelijk, potentiële kosten en baten op de korte en lange termijn, waarbij zij een geïntegreerde en evenwichtige beoordeling dienen te maken van de economische, ecologische en sociale gevolgen en gebruik moeten maken van zowel kwalitatieve als kwantitatieve analyses.

Elles devraient exposer différentes solutions et, lorsque c'est possible, les coûts et avantages éventuels à court terme et à long terme, en évaluant les incidences économiques, environnementales et sociales d'une manière intégrée et équilibrée, sur la base d'analyses tant qualitatives que quantitatives.


Op dat niveau vinden er trouwens regelmatig contacten plaats waar niet alleen de belangrijkste problemen uit de sector betreffende homologatie en inschrijving in kaart worden gebracht, maar waar men ook aan oplossingen werkt.

À ce niveau, des contacts ont régulièrement lieu, où l'on ne se contente pas d'aborder les problèmes du secteur concernant l'homologation et l'immatriculation, mais où l'on travaille aussi à trouver des solutions.


De omvang en de reikwijdte van deze projecten zullen afhangen van de maatschappelijke ontwikkelingen. De projecten zullen volgens innovatieve methoden mogelijke oplossingen voor de vastgestelde behoeften bestuderen.

Ces projets, dont l'échelle et l'envergure dépendront des évolutions au sein de la société, étudieront, à travers des approches novatrices, les réponses pouvant être apportées aux besoins mis en évidence.


Goede demonstratieprojecten die duidelijk maken welke bijdrage educatieve multimedia en communicatienetwerken bij de ondersteuning van e-twinning van scholen en met name bij meertalige en multiculturele projecten kunnen leveren, zullen in kaart worden gebracht.

Elle identifiera des projets exemplaires portant sur la contribution des multimédias éducatifs et des réseaux de communication au soutien du jumelage d'établissements scolaires, en particulier dans le domaine des projets multilingues et multiculturels.


­ Acht hij het wenselijk op zeer korte termijn de betrokkenen uit de sector en de overheid rond de tafel te brengen om de problemen in kaart te brengen en te zoeken naar mogelijke oplossingen ?

­ Estime-t-il souhaitable de réunir à très court terme les intervenants du secteur autour d'une table afin de dresser un inventaire des problèmes et de rechercher des solutions éventuelles ?


Voor elk van deze thema’s moet vooraf een uitgebreide analyse en raadpleging plaatsvinden met de 25 lidstaten en met strafrechtdeskundigen teneinde de moeilijkheden in kaart te brengen en in het licht van de rechtstradities van de lidstaten mogelijke oplossingen uit te werken.

Pour chacun de ces thèmes, un travail important d’analyse et de consultation préalable devra avoir lieu tant avec les 25 Etats membres, qu’avec les professionnels de la justice pénale afin de cerner les difficultés et les solutions envisageables tenant compte des traditions juridiques des Etats membres.


Dankzij de nieuwe dynamiek die op gang wordt gebracht, en de samenwerking zullen oplossingen worden gevonden voor praktische problemen van de grensbewoners, maar ook van elke Beneluxburger.

Grâce à la nouvelle dynamique créée et à la coopération, nous trouverons des solutions aux problèmes pratiques des frontaliers et de tout citoyen du Benelux.


w