Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie wel degelijk heeft bevestigd » (Néerlandais → Français) :

Hij benadrukt dat de minister van Justitie wel degelijk heeft bevestigd dat het niet kan dat recht wordt gesproken « in de gevangenis ».

Il souligne que la ministre de la Justice a bien confirmé qu'il n'est pas possible que la Justice soit rendue « en prison ».


Dit overzicht toont dat op het terrein van Justitie wel degelijk belangrijke wetgevende initiatieven zijn genomen en nieuwe evoluties zijn ingezet.

Cet aperçu montre que dans le domaine de la Justice, d'importantes initiatives législatives ont bel et bien été prises et que de nouvelles évolutions ont été entamées.


3. Indien, krachtens de leden 1 en 2, de betaling van een taks niet wordt geacht te zijn verricht vóór het verstrijken van de termijn, wordt aangenomen dat deze termijn toch in acht genomen is indien aan het Bureau het bewijs wordt geleverd dat degene die de betaling in een lidstaat heeft verricht binnen de gestelde termijn, wel degelijk een bankinstelling opdracht heeft gegeven om het bedrag van de betaling over te schrijven en een toeslag heeft betaald van 10 % op de betrokken taks of taksen, met een maximum van 200 EUR.

3. Lorsque, en vertu des paragraphes 1 et 2, le règlement de la taxe n'est réputé effectué qu'après l'expiration du délai imparti, le délai est considéré comme respecté si la preuve est apportée à l'Office que la personne qui a effectué le paiement dans un État membre a, dans la période au cours de laquelle le paiement aurait dû avoir lieu, donné un ordre de virement, en bonne et due forme, du montant du paiement à un établissement bancaire, et payé une surtaxe égale à 10 % de la taxe ou des taxes à payer, mais en aucun cas supérieure à 200 EUR.


Vier andere regeringen die wel degelijk hebben bevestigd dat er op hun grondgebied kernwapens zijn, deden dat ook. Zij vragen dit debat te voeren tijdens de NAVO-conferentie in Riga.

Ils demandent que ce débat soit mené à la conférence de l'OTAN qui se tiendra à Riga.


Vier andere regeringen die wel degelijk hebben bevestigd dat er op hun grondgebied kernwapens zijn, deden dat ook. Zij vragen dit debat te voeren tijdens de NAVO-conferentie in Riga.

Ils demandent que ce débat soit mené à la conférence de l'OTAN qui se tiendra à Riga.


Staatssecretaris voor Fraudebestrijding John Crombez: “Eén van de belangrijkste zaken in fraudebestrijding die moeten worden veranderd is zorgen dat alle grote fraudezaken wel degelijk tot een goeie afloop leiden bij justitie.

Le secrétaire d'État à la lutte contre la fraude John Crombez ajoute : "Une des principales choses qu'il convient de changer en matière de lutte contre la fraude, c'est qu'il faut veiller à ce que toutes les importantes affaires de fraude soient réellement clôturées comme il se doit auprès de la Justice.


De Justitiehuizen die in 1999 in elk gerechtelijk arrondissement werden opgericht, met als voornaamste doelstelling de kloof tussen justitie en de burger te dichten, bewijzen met deze tussenkomst in de zaak Kim De Gelder wel degelijk hun maatschappelijk belang.

Les Maisons de Justice érigées en 1999 dans chaque arrondissement judiciaire, dans le but premier de combler le fossé entre la justice et le citoyen, prouvent par cette intervention dans l’affaire Kim De Gelder leur importance sociale.


Uit punt 37 van het bestreden arrest blijkt namelijk dat het Gerecht de argumenten van rekwirante met betrekking tot de esthetische kwaliteiten en het design van de betrokken zaklampen wel degelijk heeft onderzocht, maar dat het op grond van dit onderzoek heeft geconcludeerd dat deze kenmerken niet volstonden om aan de aangevraagde merken onderscheidend vermogen in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 te verlenen.

En effet, il ressort du point 37 de l’arrêt attaqué que le Tribunal a examiné les arguments de la requérante tirés des qualités esthétiques et du design des lampes de poche en cause, mais que, à l’issue de son analyse, il a considéré que ces caractéristiques ne suffisaient pas à conférer aux marques en cause un caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94.


Tot slot kan ik bevestigen dat de Hoge Raad voor de Justitie wel degelijk voorstellen heeft geformuleerd om het hoofd te bieden aan de pensioneringsgolf in de periode 2015-2016.

Enfin, je puis vous confirmer que le Conseil supérieur de la justice a bien formulé des propositions concrètes pour pallier la vague de mises à la retraite durant la période 2015-2016.


Er is aan de minister van Justitie wel degelijk gesignaleerd dat er in Antwerpen een probleem is.

Un problème à Anvers a bel et bien été signalé au ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie wel degelijk heeft bevestigd' ->

Date index: 2021-02-20
w