Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie tot wie het geachte lid zich terecht had gericht » (Néerlandais → Français) :

Antwoord : Het lot van de goederen die op de openbare weg worden geplaatst in uitvoering van een vonnis tot uitzetting behoort tot de bevoegdheid van de minister van Justitie tot wie het geachte lid zich terecht had gericht met betrekking tot de problemen waarmee men in Luik wordt geconfronteerd.

Réponse : Le sort des biens mis sur la voie publique en exécution d'un jugement d'expulsion relève de la compétence du ministre de la Justice, à qui l'honorable membre s'était à juste titre adressé concernant les problèmes rencontrés à la ville de Liège.


9° wie handelingen stelt of verrichtingen uitvoert zonder daartoe de toestemming te hebben verkregen van de speciaal commissaris als bedoeld in artikel 517, § 1, 1°, of die indruisen tegen een schorsingsbeslissing die overeenkomstig artikel 517, § 1, 4°, is genomen, wie geen gevolg geeft aan de aanmaning die overeenkomstig de artikelen 568, eerste lid, of 579, eerste lid, aan hem is gericht, of wie zich niet conformeert aan de maatregelen die met toepassing van de artikelen 569, § 1, eerste lid, 580, § 1, 573 of 582 zijn getroffen; 10° wie als commissaris, erkend revisor of onafhankelijk deskund ...[+++]

9° ceux qui accomplissent des actes ou opérations sans avoir obtenu l'autorisation du commissaire spécial prévue à l'article 517, § 1, 1°, ou à l'encontre d'une décision de suspension prise conformément à l'article 517, § 1, 4°, qui ne se conforment pas à la mise en demeure prise en application aux articles 568, alinéa 1, ou 579, alinéa 1, ou aux mesures prises en application des articles 569, § 1, alinéa 1, 580, § 1, 573 ou 582. 10° ceux qui, en qualité de commissaire, de reviseur agréé ou d'expert indépendant, ont attesté, approuvé ou confirmé des comptes, des comptes annuels, des bilans et comptes de résultats ou des comptes consolidé ...[+++]


Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een ...[+++]

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), ...[+++]


Met betrekking tot de vragen 2 tot en met 5 verzoek ik het geachte lid om zich te wenden tot de antwoorden die door mijn collega's, de minister van Justitie en de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid gegeven zullen worden en tot wie het geachte lid zijn vraag eveneens heeft gericht.

En ce qui concerne les questions 2 à 5, je prie l'honorable membre de se référer à la réponse qui lui sera donnée par mes collègues le ministre de la Justice et le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, à qui l'honorable membre a également adressé sa question.


Antwoord : Zoals het geachte lid terecht opmerkt, behoort het niet tot mijn bevoegdheid om een of andere controle uit te oefenen op de wijze waarop de Hoge Raad voor justitie zich van haar opdracht kwijt.

Réponse : Comme l'honorable membre le souligne à juste titre, il n'entre pas dans mes attributions d'exercer un contrôle quelconque sur la manière dont le Conseil supérieur de la justice s'acquitte de sa mission.


1. a) Het ministerie van Justitie heeft geen weet dat er zich in de voorbije 15 jaar problemen zoals door het geachte lid gesignaleerd worden in zijn vraagstelling, zouden hebben voorgedaan, buiten het door het geachte lid bij wijze van voorbeeld geciteerd kanton. b) Uitgezonderd het vredegerecht van het derde kanton van Luik, waarvan de vredere ...[+++]

1. a) Sauf pour le canton cité par l'honorable membre, le ministère de la Justice n'a pas connaissance que des problèmes du type évoqué dans la question se soient posés durant les 15 dernières années à part l'exemple cité par l'honorable membre. b) Excepté la justice de paix du troisième canton de Liège, où le juge de paix a demandé de pouvoir se déplacer en taxi et de considérer la totalité des frais qui en découlent comme des frais de justice urgents, aucun autre canton judiciaire n'est, à notre connaissance, confronté à ce type de difficultés.


Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat hem zal worden verstrekt door mijn collega, de minister van Justitie tot wiens bevoegdheid de materie behoort en tot wie de vraag eveneens was gericht (vraag nr. 409, van 30 juli 1993).

J'ai l'honneur de référer l'honorable membre à la réponse qui lui sera fournie par mon collègue, le ministre de la Justice compétent en la matière et à qui la question a également été posée (question n° 409, du 30 juillet 1993).


De verscheidene problemen die door het geachte lid vermeld worden, behoren essentieel tot de bevoegdheid van mijn collega's van Justitie (vraag nr. 675 van 4 juli 2002) en Binnenlandse Zaken, (vraag nr. 600 van 14 juni 2002, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2001-2002, nr. 128, blz. 16132) tot wie hij trouwens zijn vraag eveneens heeft gericht.

Les divers problèmes évoqués par l'honorable membre relèvent essentiellement de la compétence de mes collègues de la Justice (question n° 675 du 4 juillet 2002) et de l'Intérieur (question n° 600 du 14 juin 2002, Questions et Réponses, Chambre, 2001-2002, no128, p. 16132), auxquels il a par ailleurs également adressé sa question.


Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat hem zal worden verstrekt door mijn collega, de minister van Justitie tot wiens bevoegdheid de materie behoort en tot wie de vraag eveneens was gericht (Vraag nr. 739 van 3 november 1994).

J'ai l'honneur de référer l'honorable membre à la réponse qui lui sera fournie par mon collègue, le ministre de la Justice compétent en la matière et à qui la question a également été posée (Question no 739 du 3 novembre 1994).


2. Wat de budgettaire middelen van dat instituut betreft, verwijs ik het geacht lid naar het antwoord van de minister van Landbouw tot wie hij zich ook heeft gericht (vraag nr. 119 van 14 juli 1993, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 71, blz. 6862).

2. En ce qui concerne les moyens budgétaires dont dispose cet institut, je prie l'honorable membre de se référer à la réponse du ministre de l'Agriculture auquel il s'est également adressé (question no 119 du 14 juillet 1993, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, no 71, page 6862).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie tot wie het geachte lid zich terecht had gericht' ->

Date index: 2021-09-13
w