Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie inzake verkeersagressie daterende " (Nederlands → Frans) :

De richtlijn van de minister van Justitie inzake verkeersagressie daterende van 20 juli 2000 is het instrument dat de mogelijkheid biedt te reageren op agressief gedrag in het wegverkeer.

La Directive du Ministre de la Justice relative à l'agressivité dans la circulation routière du 20 juillet 2000 est l’instrument qui permet de réagir aux comportements agressifs dans la circulation.


Daarnaast is de Richtlijn van de minister van Justitie inzake verkeersagressie, de data. 20 juli 2000, nog steeds in voege.

En outre, la directive du ministre de la Justice du 20 juillet 2000 relative à l'agressivité dans la circulation routière est toujours en vigueur.


Een richtlijn van de minister van Justitie inzake verkeersagressie de dato 20 juli 2000 geeft een omschrijving van het begrip en bepaalt het verbaliserings- en vervolgingsbeleid.

La directive du ministre de la Justice du 20 juillet 2000 relative à l’agressivité dans la circulation routière décrit cette notion et détermine la politique de verbalisation et de poursuite.


Een richtlijn van de Minister van Justitie inzake verkeersagressie de dato 20 juli 2000 geeft een omschrijving van het begrip en bepaalt het verbaliserings- en vervolgingsbeleid.

La directive du ministre de la Justice du 20 juillet 2000 relative à l'agressivité dans la circulation routière décrit cette notion et détermine la politique de verbalisation et de poursuite.


4) Pleegde de minister hieromtrent overleg met haar collega van Justitie inzake de wijze waarop het gerecht met verkeersagressie moet omgaan?

4) La ministre s'est-elle concertée avec sa collègue de la Justice sur la manière dont la justice doit réagir par rapport à l'agressivité au volant ?


Ter zake verwijs ik ook naar de richtlijn van 20 juli 2000 van de minister van Justitie inzake verkeersagressie, in werking getreden op 1 september 2000, waar twee gevallen worden onderscheiden, te weten agressieve verkeersovertredingen en overtredingen met agressief karakter, zonder dat evenwel verkeersregels zijn overtreden.

À ce sujet je réfère également à la circulaire du 20 juillet 2000 du ministre de la Justice relative à l'agressivité dans la circulation routière, entrée en vigueur au 1 septembre 2000, où l'on distingue deux situations, à savoir les infractions à caractère agressif soit dans le cadre des règles de circulation routière soit commises dans un contexte de circulation routière, sans être constitutives d'infraction aux règles de circulation routière.


Er kan tevens worden verwezen naar de richtlijn van de minister van Justitie inzake verkeersagressie die op 1 september 2000 in werking is getreden.

Il peut être également renvoyé à la directive du ministre de la Justice en matière d'agressivité dans la circulation routière qui est entrée en vigueur le 1 septembre 2000.


1. betreurt dat de Raad er niet in is geslaagd het uit 2001 daterende kaderbesluit betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat goed te keuren, verzoekt het toekomstige Finse voorzitterschap met nadruk dit punt opnieuw ter tafel te brengen, en dringt er bij de Raad op aan het erover eens te worden dit voorstel expliciet uit te breiden tot homofobe, antisemitische, islamofobe en andere soorten misdrijven die zijn ingegeven door haat op basis van etnische afstamming, ras, seksuele oriëntatie, religie of andere irrationele motieven; roept de lidstaten op strengere strafrechtelijke maatregelen te treffen om de straffen die vo ...[+++]

1. déplore que le Conseil se soit avéré incapable d'adopter la décision-cadre du Conseil de 2001 relative à la lutte contre le racisme et la xénophobie; invite la future présidence finlandaise du Conseil à relancer de toute urgence les travaux en la matière et demande au Conseil de dégager un accord en faveur de l'extension explicite de celle-ci à l'homophobie, à l'antisémitisme, à l'islamophobie et à tout autre type de délit reposant sur une phobie ou une haine liée à l'origine ethnique, la race, l'orientation sexuelle, la religion ...[+++]


De Europese Commissie heeft besloten België, Spanje en Luxemburg voor het Hof van Justitie te dagen vanwege het niet-eerbiedigen van de richtlijn inzake milieueffectbeoordeling en een uit 1997 daterende wijziging daarop.

La Commission européenne a décidé de poursuivre la Belgique, l'Espagne et le Luxembourg devant la Cour de justice pour manquement à la directive relative à l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement et à la directive de 1997 la modifiant.


In de richtlijn van de minister van Justitie inzake verkeersagressie, van kracht sinds 1 september 2000, worden twee gevallen onderscheiden: - Agressie die zich uit via overtredingen van de verkeersregels (met name overtredingen van het koninklijk besluit van 1 december 1975 uitgevaardigd ter uitvoering van de wetten gecoördineerd op 16 maart 1968 of elke situatie gekenmerkt door een samenloop van overtredingen waarvan tenminste één van voornoemde regels).

La directive du ministre de la Justice relative à l'agressivité dans la circulation routière, en vigueur depuis le 1er septembre 2000, distingue deux situations: - L'agressivité qui se manifeste à travers des infractions commises dans le cadre des règles de circulation routière (notamment les infractions à l'arrêté royal du 1er décembre 1975 pris en exécution des lois coordonnées le 16 mars 1968 ou toute situation impliquant un concours d'infractions dont l'une d'elles au moins relève des règlements précités).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie inzake verkeersagressie daterende' ->

Date index: 2024-08-21
w