Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justitie aan haar magistraten en heeft ontegensprekelijk de recente » (Néerlandais → Français) :

Deze beslissing werd door mijn voorgangster overgemaakt aan de sociale partners uit de NAR (Nationale Arbeidsraad) en door de vorige minister van Justitie aan haar magistraten en heeft ontegensprekelijk de recente rechtspraak beïnvloed.

Cette décision a été communiquée, par ma prédécesseure, aux partenaires sociaux du CNT (Conseil National du Travail) et, par l'ancienne ministre de la Justice, à ses magistrats et a incontestablement influencé la jurisprudence récente.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 12 januari 2006 door de Vice-Eerste minister en minister van Justitie verzocht haar, binnen een termijn van dertig dagen verlengd met veertien dagen (1) van advies te dienen over een voorontwerp van wet « tot wijziging van diverse bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de evaluatie van de magistraten en de mandaten van korpschef en tot wijziging van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerecht ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par la Vice-Première ministre et ministre de la Justice, le 12 janvier 2006, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours prorogé de quinze jours (1) sur un avant-projet de loi « modifiant diverses dispositions du Code judiciaire concernant l'évaluation des magistrats et les mandats de chef de corps et modifiant la lo ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 12 januari 2006 door de Vice-Eerste minister en minister van Justitie verzocht haar, binnen een termijn van dertig dagen verlengd met veertien dagen (1) van advies te dienen over een voorontwerp van wet « tot wijziging van diverse bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de evaluatie van de magistraten en de mandaten van korpschef en tot wijziging van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerecht ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par la Vice-Première ministre et ministre de la Justice, le 12 janvier 2006, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours prorogé de quinze jours (1) sur un avant-projet de loi « modifiant diverses dispositions du Code judiciaire concernant l'évaluation des magistrats et les mandats de chef de corps et modifiant la lo ...[+++]


In advies 28.079/2/V, dat de afdeling wetgeving op 13 augustus 1998 heeft uitgebracht over een voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering va ...[+++]

Dans l'avis 28.079/2/V, donné le 13 août 1998, sur un avant-projet devenu la loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats (Do c. parl., Chambre, 1997-1998, no 1677/2), la section de législation n'a pas jugé utile de revenir ...[+++]


In advies 28.079/2/V, dat de afdeling wetgeving op 13 augustus 1998 heeft uitgebracht over een voorontwerp dat geleid heeft tot de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering va ...[+++]

Dans l'avis 28.079/2/V, donné le 13 août 1998, sur un avant-projet devenu la loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats (Do c. parl., Chambre, 1997-1998, no 1677/2), la section de législation n'a pas jugé utile de revenir ...[+++]


De minister verklaart dat de rijkswacht twee jaar geleden haar licht heeft opgestoken bij de dienst gerechtskosten, en vervolgens de magistraten en het departement Justitie heeft gewezen op de bedragen die Belgacom vraagt voor haar opsporingen.

Le ministre précise que, vérification faite auprès du service des frais de justice, la gendarmerie a, voici deux ans, attiré l'attention des magistrats et du département de la Justice sur le montant des facturations de Belgacom pour les recherches effectuées.


Q. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest van 26 april 2007 in zaak C-135/05 heeft verklaard dat de Italiaanse republiek niet heeft voldaan aan haar verplichtingen overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving, doordat zij heeft nagelaten alle maatregelen te n ...[+++]

Q. considérant que, dans l'arrêt qu'elle a rendu le 26 avril 2007 dans l'affaire C-135/05, la Cour de justice dit que, en n'ayant pas pris toutes les mesures nécessaires pour assurer notamment que les déchets soient valorisés ou éliminés sans mettre en danger la santé de l'homme et sans que soient utilisés des procédés ou des méthodes susceptibles de porter préjudice à l'environnement, et pour interdire l'abandon, le rejet et l'élimination incontrôlée des déchets, la République italienne a man ...[+++]


O. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest van 26 april 2007 in zaak C-135/05 heeft verklaard dat de Italiaanse republiek niet heeft voldaan aan haar verplichtingen overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving, doordat zij heeft nagelaten alle maatregelen te n ...[+++]

O. considérant que, dans l'arrêt qu'elle a rendu le 26 avril 2007 dans l'affaire C-135/05, la Cour de justice dit que, premièrement, en n'ayant pas pris toutes les mesures nécessaires pour assurer notamment que les déchets soient valorisés ou éliminés sans mettre en danger la santé de l'homme et sans que soient utilisés des procédés ou des méthodes susceptibles de porter préjudice à l'environnement et, deuxièmement, en n'ayant pas interdit l'abandon, le rejet et l'élimination in ...[+++]


P. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest van 26 april 2007 in zaak C-135/05 heeft verklaard dat de Italiaanse republiek niet heeft voldaan aan haar verplichtingen overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving, doordat zij heeft nagelaten alle maatregelen te n ...[+++]

P. considérant que, dans l'arrêt qu'elle a rendu le 26 avril 2007 dans l'affaire C-135/05, la Cour de justice déclare que, en n'ayant pas pris toutes les mesures nécessaires pour assurer notamment que les déchets soient valorisés ou éliminés sans mettre en danger la santé de l’homme et sans que soient utilisés des procédés ou des méthodes susceptibles de porter préjudice à l’environnement, et pour interdire l’abandon, le rejet et l’élimination incontrôlée des déchets, la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent ...[+++]


O. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest van 26 april 2007 in zaak C-135/05 heeft verklaard dat de Italiaanse republiek niet heeft voldaan aan haar verplichtingen overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving, doordat zij heeft nagelaten alle maatregelen te ...[+++]

O. considérant que, dans l'arrêt qu'elle a rendu le 26 avril 2007 dans l'affaire C-135/05, la Cour de justice dit que, premièrement, en n'ayant pas pris toutes les mesures nécessaires pour assurer notamment que les déchets soient valorisés ou éliminés sans mettre en danger la santé de l'homme et sans que soient utilisés des procédés ou des méthodes susceptibles de porter préjudice à l'environnement et, deuxièmement, en n'ayant pas interdit l'abandon, le rejet et l'élimination in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie aan haar magistraten en heeft ontegensprekelijk de recente' ->

Date index: 2022-02-18
w