Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridisch oogpunt omdat » (Néerlandais → Français) :

Vanuit juridisch oogpunt kan het in bepaalde gevallen onduidelijk zijn wat de hogere juridische status van GEH concreet inhoudt, omdat sommige nationale wetgevingen aan GEH bijzondere rechtsgevolgen toekennen [67].

D'un point de vue juridique, les implications pratiques du statut juridique des AES ne sont pas toujours évidentes, certaines législations nationales leur ayant attribué des effets juridiques particuliers [67].


Al zijn ze dan niet rechtstreeks toepasbaar, toch is de bekrachtiging van deze rechten in de Grondwet vanuit juridisch oogpunt erg zinvol (3) omdat het ze een bijkomende dimensie verleent.

Cependant, la proclamation de ces droits dans la Constitution, même s'ils ne sont pas directement applicables, est juridiquement pleine de sens (3) et leur apporte une dimension supplémentaire.


3. onderstreept het belang van het ontwerp vanuit juridisch oogpunt, omdat het systeem aanbrengt in de tot dusver in de verschillende mededelingen vermelde uiteenlopende criteria en richtsnoeren en een samenhangend systeem creëert voor de goedkeuring van steun en het beginsel van rechtszekerheid bevordert;

3. souligne l'importance sur le plan juridique d'un projet qui tend à structurer les critères et orientations éparpillés jusqu'à présent dans différentes communications et à instituer un système cohérent d'autorisation des aides tout en favorisant la sécurité juridique;


De uitsluiting van winstrealiserende activiteiten leidt dus noodzakelijkerwijs tot de vaststelling dat elke organisatie die in ontwikkelingslanden economisch geïnspireerde activiteiten ontwikkelt en daartoe de vorm van de VSO kiest (omdat de VZW-vorm vanuit juridisch oogpunt een verkeerde keuze is), niet voor erkenning in de zin van artikel 104, 4º, van het WIB/92 in aanmerking komt.

L'exclusion des activités engendrant des bénéfices mène donc nécessairement au constat que toute organisation qui effectue dans des pays en voie de développement des activités de type économique et pour ce faire choisi la forme d'une SFS (parce que la forme d'une ASBL est un choix erroné d'un point de vue juridique) n'est donc pas susceptible d'être agréée au sens de l'article 104, 4º, du CIR/92.


3. onderstreept het belang van het voorstel vanuit juridisch oogpunt, omdat het systeem aanbrengt in de tot dusver in de verschillende Mededelingen vermelde uiteenlopende criteria en richtsnoeren en een samenhangend systeem creëert voor de goedkeuring van steun en het beginsel van rechtszekerheid bevordert;

3. souligne l'importance sur le plan juridique d'un projet qui tend à structurer les critères et orientations éparpillés jusqu'à présent dans différentes communications et à instituer un système cohérent d'autorisation des aides tout en favorisant la sécurité juridique;


Niettemin moeten we het werk volgens deze lijnen voortzetten, niet in de laatste plaats om de juridische en praktische interpretatie ten aanzien van asiel als instituut bij te sturen, dat, juist omdat het vanuit humanitair oogpunt zo belangrijk is, niet aan misbruik onderworpen mag zijn of verward mag worden met andere gebieden en aandachtspunten, zoals economische migratie, die niets te maken hebben met het onvervreemdbare beginsel van asielrecht.

Néanmoins, nous devons continuer de travailler dans cette direction, notamment pour corriger l’interprétation pratique et juridique de cette institution qui, précisément parce qu’elle joue un rôle aussi crucial sur le plan humanitaire, ne doit pas être détournée ou confondue avec d’autres secteurs et d’autres préoccupations, telles que l’émigration pour des raisons économiques, qui n’ont rien à voir avec le principe inaliénable du droit d’asile.


Vanuit juridisch oogpunt is dit mijns inziens onaanvaardbaar, deels omdat de interpretatie die wij gaan geven – en ik heb het alleen over de artikelen 9 en 10, mijnheer de Voorzitter – erop neerkomt dat de leden recht hebben op een eerlijke vergoeding, die voldoende is voor hen om onafhankelijk in hun onderhoud te voorzien.

D’un point de vue juridique, j’estime que cela est inacceptable, en partie parce que l’interprétation que nous nous préparons à donner - et je ne parle que des articles 9 et 10, Monsieur le Président - est que les députés ont droit à une indemnité équitable, suffisante pour leur permettre d’être indépendants.


Dit arrest is van bijzonder belang, omdat het Hof daarmee de grondbeginselen van Richtlijn 98/44/EG uit juridisch oogpunt nogmaals heeft kunnen uiteenzetten.

Cet arrêt est particulièrement important dans la mesure où il a permis à la Cour de rappeler juridiquement les principes essentiels contenus dans la directive 98/44/CE.


9. onderstreept dat de vorming van een "reserve" van 10% van de structuurfondsen niet redelijk lijkt, omdat het tempo van de cohesie daarmee van begin af aan in gevaar wordt gebracht, terwijl anderzijds aan de Commissie al te grote bevoegdheden worden toegewezen met betrekking tot de latere toewijzing van die middelen; vanuit begrotingstechnisch oogpunt zou de vorming van de "reserve" ook neerkomen op discriminatie, omdat deze procedure alleen van toepassing zou zijn op rubriek 2 van de begroting van de Unie; daarenboven moet erop w ...[+++]

9. juge déraisonnable de créer une réserve équivalant à 10 % des Fonds structurels dans la mesure où le rythme de la cohésion en serait d'emblée pénalisé et où un pouvoir discrétionnaire excessif serait donné à la Commission responsable ultérieurement de l'allocation des fonds, juge de même discriminatoire la création de cette réserve du point de vue budgétaire car la procédure ne s'appliquerait qu'à la rubrique 2 des dépenses budgétaires de l'Union, souligne par ailleurs que le pourcentage de 10 % est exagéré puisqu'il équivaut à rien moins qu'à la dotation totale du Fonds de cohésion, et considère par conséquent qu'il convient de supprimer cette réserve ou, à tout le moins, de laisser aux États membres la responsabilité d'en allouer les f ...[+++]


Vanuit juridisch oogpunt is het is beter de bepaling over het bedrag van 250 euro te schrappen, omdat ze aanleiding geeft tot onduidelijkheid.

Du point de vue juridique, il est préférable de supprimer la disposition relative au montant de 250 euros car elle créera la confusion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch oogpunt omdat' ->

Date index: 2023-07-07
w