Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel vanuit juridisch " (Nederlands → Frans) :

Op de vraag van een andere spreekster wat vanuit technisch oogpunt het verschil is tussen het voorliggende voorstel en het initiatief dat voor de grensarbeiders in Nederland werd genomen, antwoordt de minister dat de beide voorstellen vanuit juridisch-technisch oogpunt sterk op elkaar gelijken, maar dat de context waarbinnen ze werden opgesteld helemaal verschillend is.

Une autre intervenante ayant demandé quelle est la différence, du point de vue technique, entre la proposition en discussion et l'initiative prise en faveur des travailleurs frontaliers aux Pays-Bas, la ministre répond que les deux propositions se ressemblent fort du point de vue juridico-technique, mais que le contexte dans lequel elles ont été rédigées est tout à fait différent.


Op de vraag van een andere spreekster wat vanuit technisch oogpunt het verschil is tussen het voorliggende voorstel en het initiatief dat voor de grensarbeiders in Nederland werd genomen, antwoordt de minister dat de beide voorstellen vanuit juridisch-technisch oogpunt sterk op elkaar gelijken, maar dat de context waarbinnen ze werden opgesteld helemaal verschillend is.

Une autre intervenante ayant demandé quelle est la différence, du point de vue technique, entre la proposition en discussion et l'initiative prise en faveur des travailleurs frontaliers aux Pays-Bas, la ministre répond que les deux propositions se ressemblent fort du point de vue juridico-technique, mais que le contexte dans lequel elles ont été rédigées est tout à fait différent.


Vandaar dat wij in ons voorstel de juridische garanties willen verduidelijken door te specifiëren dat er tussen prostituee en klant (de prostituant) vanuit juridisch oogpunt slechts een bindende overeenkomst tot stand komt na in persoon het contract te hebben voorbereid.

C'est pourquoi nous souhaitons préciser les garanties juridiques dans notre proposition, en spécifiant que, d'un point de vue juridique, il ne peut exister un accord contraignant entre la prostituée et le client (le prostituant) que si le contrat a été mis au point par les intéressés en personne.


Vandaar dat wij in ons voorstel de juridische garanties willen verduidelijken door te specifiëren dat er tussen prostituee en klant (de prostituant) vanuit juridisch oogpunt slechts een bindende overeenkomst tot stand komt na in persoon het contract te hebben voorbereid.

C'est pourquoi nous souhaitons préciser les garanties juridiques dans notre proposition, en spécifiant que, d'un point de vue juridique, il ne peut exister un accord contraignant entre la prostituée et le client (le prostituant) que si le contrat a été mis au point par les intéressés en personne.


Spreker begrijpt de symbolische draagwijdte ervan het voorstel om misdrijven die op kinderen gepleegd worden te beschouwen als misdrijven tegen de menselijkheid, maar verklaart dat hij vanuit juridisch oogpunt sceptisch is.

Quant à la suggestion de faire des crimes contre les enfants des crimes contre l'humanité, l'orateur en comprend la portée symbolique, mais se dit plus sceptique sur le plan juridique.


Ik ben dan ook blij dat de Commissie uiteindelijk heeft gekozen voor de vanuit juridisch en politiek oogpunt enige aanvaardbare weg voor de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen van de ICCAT, namelijk die van een voorstel voor een verordening in de voorgeschreven vorm, op basis van artikel 37 van het Verdrag.

Je me réjouis donc que la Commission ait finalement choisi la seule voie juridiquement et politiquement acceptable pour la mise en œuvre des recommandations de la CICTA, à savoir celle d’une proposition de règlement en bonne et due forme sur la base de l’article 37 du traité.


De rapporteur stelt omwille van juridische helderheid en vanuit een streven naar betere wetgeving voor, slechts één instantie (ESS-instantie) aan te wijzen die de taken van de ESS-partnerschapsgroep en het ESS-comité overeenkomstig het voorstel van de Commissie vervult.

Dans un souci de clarté juridique et d'une meilleure législation, le rapporteur propose de créer une instance unique (instance SSE) qui assumerait les fonctions du Groupe de partenariat du SSE et du comité SSE conformément à la proposition de la Commission.


3. onderstreept het belang van het voorstel vanuit juridisch oogpunt, omdat het systeem aanbrengt in de tot dusver in de verschillende Mededelingen vermelde uiteenlopende criteria en richtsnoeren en een samenhangend systeem creëert voor de goedkeuring van steun en het beginsel van rechtszekerheid bevordert;

3. souligne l'importance sur le plan juridique d'un projet qui tend à structurer les critères et orientations éparpillés jusqu'à présent dans différentes communications et à instituer un système cohérent d'autorisation des aides tout en favorisant la sécurité juridique;


Ik ben geen juridisch expert, maar de Commissie moet toch toegeven dat er grote juridische inconsistenties bestaan tussen dit voorstel en het overige EU-beleid, waarop zowel mevrouw McAvan en de heer Blokland hebben gewezen, elk vanuit hun eigen uitgangspunt.

Je ne suis pas un expert juridique, mais la Commission conviendra qu’il existe de graves incohérences juridiques entre cette proposition et d’autres politiques de l’UE, sur lesquelles Mme McAvan et M. Blokland ont attiré l’attention, en partant d’arguments différents.


10. is van mening dat een eerste Verdrag kan worden opgesteld met inachtneming van de huidige juridische en institutionele situatie; stelt vanuit dit oogpunt voor dat de Europese Raad van Nice de Raad een mandaat verleent om dit heringedeelde Verdrag aan te nemen, op voorstel van de Commissie, na raadpleging van het Hof van Justitie en instemming van het Europees Parlement en na goedkeuring door de nationale parlementen;

10. considère qu'un premier traité peut être élaboré dans le respect de la situation juridique et institutionnelle actuelle; propose dans ce sens que le Conseil européen de Nice donne mandat au Conseil, pour adopter ce traité réorganisé, sur proposition de la Commission, après consultation de la Cour de justice et avis conforme du Parlement européen, ainsi qu'approbation par les parlements nationaux;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel vanuit juridisch' ->

Date index: 2022-09-14
w