Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridisch kader scheppen dat beoogt belgische ondernemers " (Nederlands → Frans) :

Ten eerste kunnen de overheden een juridisch kader scheppen dat beoogt Belgische ondernemers te beschermen in derde landen door het afsluiten van overeenkomsten om de wederzijdse investeringen te beschermen en te bevorderen.

Tout d'abord, les pouvoirs publics peuvent procurer un cadre juridique visant à protéger les investisseurs belges dans des pays tiers par la conclusion de conventions en vue de protéger et promouvoir les investissements mutuels.


Maar de Belgische Staat heeft nog een andere belangrijke opdracht als het haar menens is om het resultaat van de NMBS-Groep structureel te verbeteren : als wetgever moet hij een stabiel juridisch kader scheppen waarbinnen de NMBS-Groep voldoende bewegingsruimte heeft om de inzet van haar productiemiddelen te optimaliseren en haar kosten beter te beheersen.

Toutefois, s'il a l'intention d'améliorer de façon structurelle le résultat de la SNCB, l'État belge a encore une autre mission importante à accomplir: en tant que législateur, il lui faut créer un cadre juridique stable dans lequel le Groupe SNCB dispose d'une marge de manœuvre suffisante pour optimiser la mise en œuvre de ses moyens de production et améliorer la maîtrise de ses coûts.


Het wetsvoorstel, geamendeerd, beoogt een kader te scheppen waarbinnen de Belgische werknemers, zoals de meeste van hun Europese collega's, structureel kunnen participeren in hun onderneming.

La proposition amendée vise à créer un cadre dans lequel les travailleurs belges, à l'instar de la plupart de leurs homologues européens, puissent prendre une participation structurelle dans leur entreprise.


Het wetsvoorstel, geamendeerd, beoogt een kader te scheppen waarbinnen de Belgische werknemers, zoals de meeste van hun Europese collega's, structureel kunnen participeren in hun onderneming.

La proposition amendée vise à créer un cadre dans lequel les travailleurs belges, à l'instar de la plupart de leurs homologues européens, puissent prendre une participation structurelle dans leur entreprise.


Dit wetsvoorstel beoogt een kader te scheppen waarbinnen de Belgische werknemers, zoals de meeste van hun Europese collega's, structureel kunnen participeren in hun onderneming.

La présente proposition de loi vise à créer un cadre dans lequel les travailleurs belges, à l'instar de la plupart de leurs homologues européens, puissent participer structurellement dans leur entreprise.


Deze verordening heeft tot doel een juridisch kader te scheppen voor compensatie van en/of exclusieve rechten op openbaredienstcontracten, en beoogt geen verdere openstelling van de markt van spoorwegdiensten.

Le présent règlement n’a pas pour but de poursuivre l’ouverture du marché des services ferroviaires, mais d’instaurer un cadre légal en matière d’octroi de compensation et/ou de droits exclusifs pour les contrats de service public.


Met deze functieafbakening beoogt de regering uitsluitend juridische duidelijkheid te scheppen in het kader van de bewakingswet en haar uitvoeringsbesluiten.

En délimitant le cadre de ces fonctions, le gouvernement clarifie d'un point de vue juridique la loi « gardiennage » et ses arrêtés d'exécution.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat, door de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de ordonnantie van 29 oktober 1998 tot wijziging van de ordonnantie van 1 juli 1993 betreffende de bevordering van de economische expansie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de notie van middelgrote onderneming niet meer gedefinieerd is door de ordonnantie zelf, maar dat ze moet bepaald worden door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; dat deze situatie een juridisch ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que, par la publication au Moniteur belge de l'ordonnance du 29 octobre 1998 modifiant l'ordonnance du 1 juillet 1993 concernant la promotion de l'expansion économique dans la Région de Bruxelles-Capitale, la notion d'entreprise moyenne n'est plus définie par l'ordonnance elle-même, mais doit être fixée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; que cette situation entraîn ...[+++]


De verordening beoogt een juridisch kader te scheppen voor de uitvoering van de financiële, technische en economische samenwerking via het Europees programma voor wederopbouw en ontwikkeling in Zuid-Afrika (EPWD).

Le règlement vise à créer un cadre juridique pour la mise en oeuvre de la coopération financière, technique et économique par l'intermédiaire du programme européen pour la reconstruction et le développement en Afrique du Sud (PERD).


De Belgische regering speelt bovendien een voortrekkersrol in de intergouvernementele onderhandelingen inzake het «prior informed consent»-principe, dat een voor alle landen juridisch bindend kader tracht te scheppen om de handel van gevaarlijke producten te verhinderen en zelfs de productie ervan in de toekomst te verbieden.

Le gouvernement belge joue en outre un rôle de premier plan dans les négociations intergouvernementales sur la procédure du «consentement préalable en connaissance de cause», qui tend à créer un cadre juridique contraignant applicable à tous les pays, visant à empêcher le trafic de produits dangereux et même à en prohiber la production dans le futur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch kader scheppen dat beoogt belgische ondernemers' ->

Date index: 2024-04-09
w