Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni werd gepubliceerd » (Néerlandais → Français) :

Op basis van het in juni 1998 gepubliceerde Witboek van de VS werd in oktober 1998 de ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) opgericht en geregistreerd als een non-profit stichting (non profit public benefit corporation) in Los Angeles, Californië.

L'ICANN a été créé en octobre 1998 sur la base du livre blanc du gouvernement des États-Unis, publié en juin 1998, et l'organisme s'est constitué en société à but non lucratif et d'intérêt public ayant son siège dans le ressort de Los Angeles, en Californie.


Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2014, dat op 2 juni 2014 gepubliceerd werd, en ook het erratum van 19 juni 2014 ter toewijzing van een subsidie van 300.000,00 € in het kader van het wijkcontract "Historisch Koekelberg" te Koekelberg en dit in toepassing van bijakte nr. 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen;

Vu l'arrêté royal du 11 mars 2014 publié le 02 juin 2014 et de son erratum publié le 19 juin 2014 visant l'octroi d'une subvention de 300.000,00 € dans le cadre du contrat de quartier « Koekelberg Historique » à Koekelberg et ceci en application de l'avenant n° 11 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles;


De wet van 15 mei 2012 over de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op vrijheidsbenemende straffen of maatregelen uitgesproken in een lidstaat van de Europese Unie, werd op 8 juni 2012 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en zal op 18 juni 2012 in werking treden.

La loi du 15 mai 2012 relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux peines ou mesures privatives de liberté prononcées dans un Etat membre de l'Union européenne a été publiée au Moniteur belge le 8 juin 2012 et entre en vigueur le 18 juin 2012.


De wet van 21 mei 2013 inzake de toepassing van het beginsel van de wederzijdse erkenning op vonnissen en probatiebeslissingen met het oog op het toezicht op probatievoorwaarden en alternatieve straffen werd op 13 juni 2013 gepubliceerd in het Staatsblad en treedt op 23 juni 2013 in werking.

La loi du 21 mai 2013 relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements et aux décisions de probation aux fins de la surveillance des mesures de probation et peine de substitution a été publiée au Moniteur belge le 13 juin 2013 et entre en vigueur le 23 juin 2013.


In een artikel dat op 10 juni 2015 in Le Soir werd gepubliceerd, wordt verwezen naar een onderzoeksrapport van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle (DGEC) van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) waaruit blijkt dat nagenoeg 40 procent van de facturen van de spoeddiensten niet overeenstemt met de verzorging die in werkelijkheid werd toegediend.

Dans un article du Soir du mercredi 10 juin 2015, il apparaît qu'un rapport d'enquête du Service d'évaluation et de contrôle médicaux (SECM) de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) dénonce que près de 40 % des facturations des services des urgences ne correspondraient pas à la réalité des soins apportés.


Op 22 juni 2006 werd een mededeling van de Commissie met als titel „Naar een duurzame Europese wijnsector” gepubliceerd, samen met een effectbeoordeling waarin een aantal opties voor de hervorming van de sector werd beschreven.

La Commission a également publié le 22 juin 2006 une communication intitulée «Vers un secteur vitivinicole européen durable», accompagnée d'une analyse d'impact, qui énonce un certain nombre de possibilités de réforme du secteur du vin.


2. Aangezien een taalkader 6 jaar geldig is en het koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie van 4 mei 2012 op 4 juni 2012 gepubliceerd werd, blijft dit taalkader geldig tot juni 2018.

2. Vu qu'un cadre linguistique est valable 6 ans et que l'arrêté royal fixant le cadre linguistique de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications du 4 mai 2012 a été publié le 4 juin 2012, ce cadre linguistique reste valable jusque juin 2018.


Het huidige taalkader van Fedict werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 18 juni 2014 en is geldig tot 28 juni 2019.

2. Ci-dessous, vous trouverez le cadre linguistique actuel, par degré de la hiérarchie. Le cadre linguistique actuel de Fedict a été publié au Moniteur belge le 18 juin 2014 et est valable jusqu'au 28 juin 2019.


Het betreffende koninklijk besluit werd gepubliceerd op 11 juni 2015.

L’arrêté royal en question a été publié le 11 juin 2015.


Voor wat betreft HIV, werd eveneens een protocolakkoord ondertekend in het kader van de Interministeriële Conferentie van 18 juni 2012 (protocolakkoord van 18 juni 2012, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 november 2013).

En ce qui concerne le HIV, un protocole d'accord a également été signé dans le cadre de la conférence interministérielle du 18 juin 2012 (protocole d'accord du 18 juin 2012, publié dans le Moniteur belge du 21 novembre 2013).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni werd gepubliceerd' ->

Date index: 2022-07-18
w