Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2012 wordt de aan de vennootschap sc technic » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 21 juni 2012, dat in werking treedt op 21 juni 2012, wordt de aan de vennootschap SC Technic SPRLu (maatschappelijke zetel Basse-Baive 10, te 5310 Liernu) verleende erkenning als zonneboilerinstallateur hernieuwd.

Un arrêté ministériel du 21 juin 2012 qui entre en vigueur le 21 juin 2012, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire octroyé à la société SC Technic SPRLu, dont le siège social est établi Basse-Baive 10, à 5310 Liernu.


Art. 47. De artikelen 2, 3, tweede lid, 4 tot 9ter en 13 tot 39 van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek recht, zoals gewijzigd bij de wetten van 3 november en 30 december 2001, 27 december 2005, 27 maart en 20 juli 2006, 30 december 2009, 12 juni en 27 december 2012, 6 en 20 januari 2014, ...[+++]

Art. 47. Les articles 2, 3, alinéa 2, 4 à 9ter et 13 à 39 de la loi du 21 décembre 1998 portant création de la "Coopération Technique Belge" sous la forme d'une société de droit public, telle que modifiée par les lois des 3 novembre et 30 décembre 2001, 27 décembre 2005, 27 mars et 20 juillet 2006, 30 décembre 2009, 12 juin et 27 décembre 2012, 6 et 20 janvier 2014 sont abrogés.


In de studie van 2012 wordt de eigenvermogenswaarde van de vennootschap met verdere investeringen ingeval de nieuwe luchthaven operationeel wordt (het „basisscenario”), vergeleken met de eigenvermogenswaarde van de vennootschap zonder verdere investeringen ingeval het investeringsproject in juni 2012 wordt stopgezet (het „nulscenario”) (66).

Dans l'étude de 2012, la valeur en capital de l'entreprise en cas d'investissements supplémentaires et de démarrage de l'exploitation du nouvel aéroport («scénario de base») a été comparée à celle de l'entreprise en cas d'absence d'investissements supplémentaires et d'abandon du projet d'investissement en juin 2012 («scénario alternatif») (66).


Het betreft 1 513 ontslagen bij SC Mechel Campia Turzii SA en één downstreamproducent (SC Mechel Reparatii Targoviste SRL) in Roemenië tijdens de referentieperiode van 20 juni 2012 tot 20 oktober 2012, waarbij 1 000 werknemers in aanmerking komen voor maatregelen met medefinanciering door het EFG.

Elle porte sur 1 513 licenciements chez SC Mechel Câmpia Turzii et l'un de ses producteurs en aval (SC Mechel Reparatii Targoviste SRL) en Roumanie, 1 000 travailleurs étant visés par les mesures cofinancées par le FEM au cours de la période de référence allant du 20 juin 2012 au 20 octobre 2012.


(A) overwegende dat deze aanvraag gebaseerd is op artikel 2, onder a), van de EFG-verordening (EC) nr. 1927/2006 en betrekking heeft op steun aan 1 000 van in totaal 1 513 werknemers die zijn ontslagen door de onderneming SC Mechel Campia Turzii SA en één downstreamproducent, SC Mechel Reparatii Targoviste SRL, binnen de referentieperiode van 20 juni 2012 tot en met 20 oktober 2012;

(A) considérant que la demande à l'examen se fonde sur l'article 2, point a), du règlement (CE) n° 1927/2006 portant création du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, et vise à soutenir mille travailleurs sur un total de 1 513 travailleurs licenciés par la société SC Mechel Campia Turzii SA et par l'un de ses producteurs en aval, SC Mechel Reparatii Targoviste SRL, pendant la période de référence courant du 20 juin 2012 au 20 octobre 2012;


9. wijst erop dat Ierland vijf soorten maatregelen plant voor ontslagen werknemers voor wie in deze aanvraag steun wordt aangevraagd: (i) loopbaanbegeleiding en beroepsoriëntatie; (ii) opleidingsbeurzen van het EFG, (iii) programma's voor opleiding en aanvullend onderwijs, (iv) programma's voor hoger onderwijs en (v) tijdelijke vergoedingen; beveelt aan dat dit EFG-programma een vergelijkbare opzet heeft met het EFG-programma voor SR Technics, dat positieve resultaten he ...[+++]

9. note que l'Irlande envisage les cinq types de mesures ci-après en faveur des travailleurs licenciés visés par la présente demande: i) orientation et planification des carrières, ii) subventions de formation au titre du Fonds, iii) programmes de formation et d'enseignement avancé, iv) programmes d'enseignement supérieur et v) allocation à durée limitée; recommande que ce programme du Fonds soit similaire à celui qui avait été appliqué à SR Technics et qui a donné des résultats positifs, avec un retour à l'emploi pour environ 53,45 % de ses bénéficiaires en septembre 2012, près de ...[+++]


9. wijst erop dat Ierland vijf soorten maatregelen plant voor ontslagen werknemers voor wie in deze aanvraag steun wordt aangevraagd: (i) loopbaanbegeleiding en beroepsoriëntatie; (ii) opleidingsbeurzen van het EFG, (iii) programma's voor opleiding en aanvullend onderwijs, (iv) programma's voor hoger onderwijs en (v) tijdelijke vergoedingen; beveelt aan dat dit EFG-programma een vergelijkbare opzet heeft met het EFG-programma voor SR Technics, dat positieve resultaten he ...[+++]

9. note que l'Irlande envisage les cinq types de mesures ci-après en faveur des travailleurs licenciés visés par la présente demande: i) orientation et planification des carrières, ii) subventions de formation au titre du Fonds, iii) programmes de formation et d'enseignement avancé, iv) programmes d'enseignement supérieur et v) allocation à durée limitée; recommande que ce programme du Fonds soit similaire à celui qui avait été appliqué à SR Technics et qui a donné des résultats positifs, avec un retour à l'emploi pour environ 53,45 % de ses bénéficiaires en septembre 2012, près de ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 21 juni 2012, dat in werking treedt op 21 juni 2012, wordt de aan de vennootschap Sani-Bat scs (maatschappelijke zetel Craetveldstraat 97, te 1120 Brussel) verleende erkenning als zonneboilerinstallateur hernieuwd.

Un arrêté ministériel du 21 juin 2012 qui entre en vigueur le 21 juin 2012, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire octroyé à la société Sani-Bat SCS, dont le siège social est établi rue du Craetveld 97, à 1120 Bruxelles.


Bij ministerieel besluit van 21 juni 2012, dat in werking treedt op 21 juni 2012, wordt de aan de vennootschap Eric Comte (maatschappelijke zetel chemin de Ster 5A, te 4970 Stavelot) verleende erkenning als zonneboilerinstallateur hernieuwd.

Un arrêté ministériel du 21 juin 2012 qui entre en vigueur le 21 juin 2012, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire octroyé à la société Eric Comte, dont le siège social est établi chemin de Ster 5A, à 4970 Stavelot.


Bij ministerieel besluit van 21 december 2007, dat in werking treedt op 21 december 2007, wordt de vennootschap " Technic SC" , maatschappelijke zetel rue Basse-Baive 10, 5310 Liernu, als zonneboilerinstallateur erkend.

Un arrêté ministériel du 21 décembre 2007 qui entre en vigueur le 21 décembre 2007, accorde à la société Technic SC, dont le siège social est établi rue Basse-Baive 10, à 5310 Liernu, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2012 wordt de aan de vennootschap sc technic' ->

Date index: 2024-02-13
w