Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2009 wordt de heer cédric bossut vast » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit nr. 1824 van 18 juni 2017, wordt de heer Cédric Delhaize op 1 april 2017, in vast verband benoemd in de klasse A1.

Par arrêté royal n° 1824 du 18 juin 2017, M. Delhaize Cédric, est nommé à titre définitif dans la classe A1, le 1 avril 2017.


Bij koninklijk besluit van 28 juni 2009 wordt de heer Cédric Bossut vast benoemd in de klasse A3, met de titel van adviseur, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 mei 2008 en uitwerking op 1 mei 2009.

Par arrêté royal du 28 juin 2009, M. Cédric Bossut est nommé à titre définitif dans la classe A3, avec le titre de conseiller, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 mai 2008 et effet au 1 mai 2009.


Bij ministerieel besluit van 17 juni 2013 wordt de heer Cédric Gigot, in vast dienstverband benoemd met de titel van Attaché in de klasse A2 bij het federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten - Hoofdbestuur - op het Frans taalkader, met ingang van 1 april 2013.

Par arrêté ministériel du 17 juin 2013 M. Cédric Gigot, est nommé à titre définitif en qualité d'Attaché de la classe A2, à l'agence fédérale des médicaments et des produits de santé - Administration centrale - dans le cadre linguistique francophone, à partir du 1 avril 2013.


De heer Mahoux stelt vast dat de wet met terugwerkende kracht op 30 juni 2009 in werking zal treden.

M. Mahoux constate que la loi entrera en vigueur avec effet rétroactif au 30 juin 2009.


De heer Mahoux stelt vast dat de wet met terugwerkende kracht op 30 juni 2009 in werking zal treden.

M. Mahoux constate que la loi entrera en vigueur avec effet rétroactif au 30 juin 2009.


Bij beslissing van de raad van bestuur van 25 juni 2010 wordt de heer Philippe BLONDEEL vast benoemd via werving in de graad van attaché (niveau A/rang A1) in het Franse taalkader met ingang van 1 juni 2010 na een stageperiode die inging op 1 juni 2009.

Par décision du conseil d'administration du 25 juin 2010, M. Philippe BLONDEEL est nommé à titre définitif par voie de recrutement au grade d'attaché (niveau A/rang A1), dans le cadre linguistique français, avec effet au 1 juin 2010 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 juin 2009.


Bij koninklijk besluit van 17 juni 2010 wordt de heer Grégory Delbeke vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 mei 2009 en uitwerking op 1 mei 2010.

Par arrêté royal du 17 juin 2010, M. Grégory Delbeke est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 mai 2009 et effet au 1 mai 2010.


Bij koninklijk besluit van 2 juni 2010 wordt de heer Simon Deleruelle vast benoemd in de klasse A2, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met ranginneming op 1 april 2009 en uitwerking op 1 april 2010.

Par arrêté royal du 2 juin 2010, M. Simon Deleruelle est nommé à titre définitif dans la classe A2, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, avec prise de rang au 1 avril 2009 et effet au 1 avril 2010.


De heer Van Hauthem stelt vast dat CD&V de kar voor de onderhandelingen na 7 juni 2009 wel heel erg vol aan het laden is : de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, de Staatshervorming in het algemeen en nu ook nog de regeling van de inspectie op de basisscholen in de randgemeenten.

M. Van Hauthem constate que cela n'empêche pas le CD&V d'élaborer un programme extrêmement ambitieux en vue des négociations qui auront lieu après le 7 juin 2009, dans lequel on trouve la scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde et la réforme de l'État en général, matières auxquelles vient s'ajouter à présent l'inspection des écoles fondamentales dans les communes périphériques.


De heer Van Hauthem stelt vast dat CD&V de kar voor de onderhandelingen na 7 juni 2009 wel heel erg vol aan het laden is : de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, de Staatshervorming in het algemeen en nu ook nog de regeling van de inspectie op de basisscholen in de randgemeenten.

M. Van Hauthem constate que cela n'empêche pas le CD&V d'élaborer un programme extrêmement ambitieux en vue des négociations qui auront lieu après le 7 juin 2009, dans lequel on trouve la scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde et la réforme de l'État en général, matières auxquelles vient s'ajouter à présent l'inspection des écoles fondamentales dans les communes périphériques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2009 wordt de heer cédric bossut vast' ->

Date index: 2024-11-03
w