Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2007 kon iedereen vaststellen " (Nederlands → Frans) :

In de aanloop naar 10 juni 2007 kon iedereen vaststellen dat de meeste politieke partijen armoedebestrijding met stip hadden opgenomen in hun programma.

Durant la période qui a précédé le 10 juin 2007, chacun a pu constater que la plupart des partis politiques avaient fait de la lutte contre la pauvreté un point prioritaire de leur programme.


In de aanloop naar 10 juni 2007 kon iedereen vaststellen dat de meeste politieke partijen armoedebestrijding met stip hadden opgenomen in hun programma.

Durant la période qui a précédé le 10 juin 2007, chacun a pu constater que la plupart des partis politiques avaient fait de la lutte contre la pauvreté un point prioritaire de leur programme.


Indrukwekkend, zo kon ik vaststellen tijdens een werkbezoek op 15 juni 2015.

Lors d'une visite de travail que j'y ai effectuée le 15 juin 2015, j'ai été impressionnée par ces transformations.


Bij de wissel aan de ACLVB-top in 2007 kon voor het eerst iedereen zich kandidaat stellen.

En 2007, lors des changements au sommet de la CGSLB, pour la première fois tout le monde a pu faire acte de candidature.


Daar in de gemeente Mol nergens aan dit criterium was voldaan kon de hagel van 8 juni 2007 niet als algemene ramp worden erkend.

Ce critère n’ayant été rencontré nulle part sur le territoire de la commune de Mol, la grêle du 8 juin 2007 ne pouvait être reconnue en tant que calamité publique.


Aangezien de verordening slechts in juni 2007 in werking is getreden, kon de eerste uitnodiging tot het indienen van voorstellen pas in oktober 2007 worden gepubliceerd zodat de eerste projecten in januari 2009 van start zijn gegaan.

Le règlement étant entré en vigueur en juin 2007, le premier appel à propositions n'a pu être lancé qu'en octobre 2007, les projets débutant quant à eux en janvier 2009.


4. Kon het meldingsmechanisme dankzij het koninklijk besluit van 3 juni 2007, waarin het begrip ernstige en georganiseerde fiscale fraude geëxpliciteerd wordt, versterkt worden? Blijkt dat uit het aantal meldingen dat sindsdien aan de diensten van Financiën werd overgemaakt?

4. L'arrêté royal du 3 juin 2007, explicitant les concepts de fraude fiscale grave et organisée a-t-il renforcé le mécanisme de dénonciation, cela se traduit-il par des chiffres en termes de dénonciations ultérieures aux services des Finances ?


De minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen alsook de minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden beloofden opdracht aan de bevoegde diensten te geven om te onderzoeken of de wet in deze zin gewijzigd kon worden (zie: Vragen en Antwoorden, Kamer, 2005-2006, nr. 113, blz. 21693, Vraag nr. 175 van 23 januari 2006 van mevrouw Magda De Meyer en Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 027, blz. 6793, Vraag nr. 83 van 12 ...[+++]

Le ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Égalité des chances ainsi que la ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes se sont engagés à charger les services compétents d'examiner si la loi pouvait être modifiée (voir: Questions et Réponses, Chambre, 2005-2006, n° 113, p. 21693, Question n° 175 du 23 janvier 2006 de madame Magda De Meyer et Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 027, p. 6793, Question n° 83 du 12 ...[+++]


De lidstaten moesten hun maatregelen tot omzetting van de richtlijn uiterlijk op 12 juni 2007 vaststellen en bekendmaken, zodat deze ten laatste tegen 12 december 2007 op nationaal niveau in werking zouden treden.

Les États membres devaient adopter et publier leurs mesures de transposition avant le 12 juin 2007, de sorte qu’elles seraient entrées en vigueur sur leur territoire respectif au plus tard le 12 décembre 2007.


Onverminderd de toepassing van artikel 15/19 zijn de bepalingen van dit hoofdstuk en het koninklijk besluit van 8 juni 2007 betreffende de methodologie voor het vaststellen van het totale inkomen dat de billijke marge bevat, betreffende de algemene tariefstructuur, de basisprincipes en procedures inzake tarieven, de procedures, de bekendmaking van de tarieven, de jaarverslagen, de boekhouding, de kostenbeheersing, betreffende de inkomensverschillen van de beheerders en de objectieve indexeringsformule bedoeld in d ...[+++]

Sans préjudice de l'application de l'article 15/19, les dispositions du présent chapitre et l'arrêté royal du 8 juin 2007 relatif à la méthodologie pour déterminer le revenu total comprenant la marge équitable, à la structure tarifaire générale, aux principes de base en matière de tarifs, aux procédures, à la publication des tarifs, aux rapports annuels, à la comptabilité, à la maîtrise des coûts, aux écarts de revenu des gestionnaires et à la formule objective d'indexation visés par la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, dans sa version publiée au Moniteur Belge du 29 juin 2007 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2007 kon iedereen vaststellen' ->

Date index: 2021-05-22
w