Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2004 stelde » (Néerlandais → Français) :

In zijn arrest nr. 119/2004 van 30 juni 2004 stelde het Grondwettelijk Hof over dit beginsel : « B.3.3.

Dans son arrêt nº 119/2004 du 30 juin 2004, la Cour constitutionnelle a souligné à propos de ce principe: « B.3.3.


In arrest nr. 120/2004 van 30 juni 2004 stelde het Grondwettelijk Hof het volgende vast :

Dans l'arrêt nº 120/2004 du 30 juin 2004, la Cour constitutionnelle a constaté ce qui suit:


In arrest nr. 120/2004 van 30 juni 2004 stelde het Grondwettelijk Hof het volgende vast :

Dans l'arrêt nº 120/2004 du 30 juin 2004, la Cour constitutionnelle a constaté ce qui suit:


Op 22 juni 2004 stelde het CSTEE vast dat de huidige limietwaarden voor anorganische chemische stoffen in de bijlage bij de RVS klaarblijkelijk gebaseerd zijn op een wetenschappelijk advies uit 1985, dat dit advies onjuiste veronderstellingen bevat en dat de voorgestelde limietwaarden moeten worden geactualiseerd zodat rekening wordt gehouden met de herziening van de aanvaardbare dagelijkse doses (ADD) en toelaatbare dagelijkse inname (TDI) sinds 1985.

- Le 22 juin 2004, le CSTEE constatait que les valeurs limites en vigueur pour les produits non organiques définis dans l'annexe de la directive se fondent apparemment sur un avis scientifique de 1985, que ledit avis contient des hypothèses incorrectes et que les valeurs limites proposées doivent être actualisées afin de tenir compte de la révision des doses journalières tolérables (DJT) et des doses journalières acceptables (DJA)".


Veiligheidsraadresolutie 1546 van 8 juni 2004 stelde dat het mandaat van de multinationale strijdkrachten zou eindigen met de voltooiing van het politieke proces, met name de verkiezingen van 15 december 2005 en de oprichting van permanente instellingen.

Rappelons que la résolution CONSECUR 1546, adoptée le 8 juin 2004, fixait la fin du mandat de la force multinationale en Irak à l'achèvement du processus politique, lequel est arrivé formellement à échéance avec la tenue des élections du 15 décembre 2005 et la mise sur pied d'institutions permanentes.


Op 2 juni 2005 stelde ik aan de vice-eerste minister en minister van Financiën een mondelinge vraag aangaande de problemen met Tax-on-web (nr. 3-708, Handelingen, Senaat, 2004-2005, nr. 3-115, blz. 11).

Le 2 juin 2005, j'ai adressé au ministre des Finances une question orale sur les problèmes rencontrés avec le « Tax-on-web » (Question orale nº 3-708, Annales, Sénat, 2004-2005, nº 3-115, p. 11).


In zijn bijdrage aan het internationale actieplan van de Internationale Conferentie over hernieuwbare energie, van juni 2004 in Bonn, stelde de Raad vast dat het energiebeleid van de Europese Unie gericht moet zijn op een significante stijging in de toepassing van hernieuwbare energiebronnen. Tevens werd vastgesteld dat een grotere inzet van hernieuwbare energie, een verbetering van de energie-efficiëntie en een duurzaam energiegebruik als complementaire beleidsterreinen mede bijdragen aan de continuïteit van de energievoorziening.

Dans sa contribution au plan d’action international de la conférence internationale sur les énergies renouvelables tenue à Bonn en juin 2004, le Conseil a fait remarquer que la politique énergétique de l’UE devait viser à un accroissement considérable du recours aux sources d’énergie renouvelables et que l’utilisation accrue de ces sources, le renforcement de l’efficacité énergétique et l’utilisation durable de l’énergie joueraient également un rôle en faveur de la sécurité de l’approvisionnement en tant que domaines de politique complémentaires.


A. gezien het historische belang van het op 18 juni 2004 door de lidstaten bereikte akkoord, waarmee de uitgebreide Europese Unie haar eerste belangrijke politieke daad stelde door de fundamenten te leggen van een hernieuwde Unie, uitgerust met meer democratie, meer transparantie en meer doeltreffendheid,

A. considérant la portée historique de l'accord intervenu le 18 juin 2004, qui a représenté le premier acte politique majeur de l'Union européenne élargie, en posant les fondements d'une Union renouvelée, basée sur plus de démocratie, de transparence et d'efficacité,


(1) Naar aanleiding van de Europese Raad van 19 en 20 juni 2003 in Thessaloniki stelde de Commissie een bijdrage van de Gemeenschap voor van 200 miljoen EUR voor de periode 2003-2004, waarvan 40 miljoen EUR in 2003 en 160 miljoen EUR in 2004.

(1) À la suite du Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003, la Commission a proposé de fixer la part de la Communauté dans la contribution européenne à 200 millions d'euros sur la période 2003-2004, avec une mobilisation de 40 millions d'euros en 2003 et de 160 millions d'euros en 2004.


(1) Naar aanleiding van de Europese Raad van 19 en 20 juni 2003 in Thessaloniki stelde de Commissie een bijdrage van de Gemeenschap voor van 200 miljoen euro voor de periode 2003-2004, waarvan 40 miljoen euro in 2003 en 160 miljoen euro in 2004.

(1) à la suite du Conseil européen des 19 et 20 juin 2003 de Thessalonique, la Commission a proposé de fixer la part de la Communauté dans la contribution européenne à 200 millions d'euros sur la période 2003-2004, avec une mobilisation de 40 millions d'euros en 2003 et de 160 millions d'euros en 2004.




D'autres ont cherché : 30 juni 2004 stelde     juni 2004 stelde     8 juni 2004 stelde     juni     juni 2005 stelde     stelde     politieke daad stelde     periode 2003-2004     thessaloniki stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2004 stelde' ->

Date index: 2023-06-27
w