Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 2004 in brussel zal javier solana terzake " (Nederlands → Frans) :

Met het oog op de Europese Raad van 17 en 18 juni 2004 in Brussel zal Javier Solana terzake concrete voorstellen doen.

Javier Solana formulera, en vue du Conseil européen de Bruxelles des 17 et 18 juin 2004, des propositions concrètes en la matière.


Er moet worden gewacht op de voorstellen die de heer Javier Solana terzake zal voorleggen aan de Europese Raad van 17 en 18 juni 2004. Nadien zal men moeten nagaan of de structuur die hij voorstelt, buiten of binnen het « sitcent », beantwoordt aan de voormelde criteria en meer bepaald de gezamenlijke analyse van de inlichtingen.

Il convient d'attendre les propositions en la matière que M. Javier Solana soumettra au Conseil européen des 17 et 18 juin 2004 et ensuite de s'assurer que la structure qu'il proposera, au sein ou en dehors du « sitcent », puisse répondre aux critères susmentionnés et notamment, l'analyse commune des renseignements.


Zoals Javier Solana in juni 2004 heeft onderstreept, vormt dit partnerschap voor Europa een strategische uitdaging, mits Europa zich de middelen verschaft om zijn ambities te verwezenlijken.

Comme le soulignait, en juin 2004, Javier Solana, ce partenariat est pour l’Europe un enjeu stratégique, à condition toutefois qu’elle se donne les moyens de ses ambitions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2004 in brussel zal javier solana terzake' ->

Date index: 2022-08-07
w