Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solana in juni » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de uitwisseling van inlichtingen betreft, heeft de Europese Raad de heer Javier Solana verzocht voorstellen te formuleren over inlichtingendiensten over alle aspecten van de terroristische dreiging op de Europses Raad van juni 2004.

En matière d'échange de renseignements, le Conseil européen a invité M. Javier Solana à formuler des propositions concernant des capacités de renseignements sur tous les aspects de la menace terroriste pour le Conseil européen de juin 2004.


Er moet worden gewacht op de voorstellen die de heer Javier Solana terzake zal voorleggen aan de Europese Raad van 17 en 18 juni 2004. Nadien zal men moeten nagaan of de structuur die hij voorstelt, buiten of binnen het « sitcent », beantwoordt aan de voormelde criteria en meer bepaald de gezamenlijke analyse van de inlichtingen.

Il convient d'attendre les propositions en la matière que M. Javier Solana soumettra au Conseil européen des 17 et 18 juin 2004 et ensuite de s'assurer que la structure qu'il proposera, au sein ou en dehors du « sitcent », puisse répondre aux critères susmentionnés et notamment, l'analyse commune des renseignements.


Met het oog op de Europese Raad van 17 en 18 juni 2004 in Brussel zal Javier Solana terzake concrete voorstellen doen.

Javier Solana formulera, en vue du Conseil européen de Bruxelles des 17 et 18 juin 2004, des propositions concrètes en la matière.


De voorstellen die de heer Solana in juni 2006 namens de zes nauwst betrokken landen heeft gedaan – hij heeft die in 2008 herhaald – zijn nog steeds van toepassing. Om de huidige impasse te doorbreken, zal op die voorstellen moeten worden gereageerd.

Les propositions qui avaient été faites par Javier Solana en juin 2006, réitérées en juin 2008 au nom des six pays les plus étroitement impliqués, sont toujours valables et elles doivent nous permettre de sortir de l’impasse actuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat dit betreft heeft de Raad op 17 oktober zijn grote waardering uitgesproken voor de volharding waarmee de Hoge Vertegenwoordiger Javier Solana sinds juni Iran ertoe aanzet te voldoen aan de eisen van de Raad van Beheer van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie (IAEA) en de VN-Veiligheidsraad en de gesprekken over langetermijnregelingen voort te zetten.

À ce sujet, le Conseil a déclaré le 17 octobre qu’il appréciait grandement la persévérance avec laquelle Javier Solana, haut-représentant, encourage depuis juin l’Iran à réagir aux requêtes présentées par le Directoire de l’Agence internationale de l’énergie atomique et par le Conseil de sécurité de l’ONU. Il poursuit par ailleurs les pourparlers en vue d’arrangements à long terme.


8. roept de Raad van de EU, vertegenwoordigd door de Hoge Vertegenwoordiger voor het buitenlands en veiligheidsbeleid, Javier Solana, op de onderhandelingen met Iran te hervatten, en is van oordeel dat de voorstellen die Javier Solana op 6 juni 2006 heeft gepresenteerd een goed uitgangspunt zouden kunnen zijn, indien ze gebruikt worden voor gesprekken zonder voorwaarden vooraf;

8. invite le Conseil représenté par le Haut représentant chargé de la politique étrangère et de sécurité Javier Solana à reprendre des négociations avec l'Iran et considère que les propositions avancées par celui-ci le 6 juin 2006 pourraient constituer une base viable si elle était utilisée pour des entretiens sans condition préalable;


Zoals Javier Solana in juni 2004 heeft onderstreept, vormt dit partnerschap voor Europa een strategische uitdaging, mits Europa zich de middelen verschaft om zijn ambities te verwezenlijken.

Comme le soulignait, en juin 2004, Javier Solana, ce partenariat est pour l’Europe un enjeu stratégique, à condition toutefois qu’elle se donne les moyens de ses ambitions.


Het voorzitterschap verwijst de geachte afgevaardigde naar de toespraak die de heer Solana op 6 juni 2007 hield tijdens de plenaire vergadering van het Europees Parlement, alsmede naar de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 18 juni 2007.

La présidence renvoie l’honorable député au discours prononcé par M. Solana lors de la séance plénière du Parlement européen du 6 juin 2007 et aux conclusions du Conseil «Affaires générales et relations extérieures» du 18 juin 2007.


Tijdens de lunch bogen de ministers zich met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad op 15 en 16 juni over het vredesproces in het Midden-Oosten; dit gebeurde aan de hand van een presentatie van hoge vertegenwoordiger Solana, die op 4 en 5 juni een bezoek aan de regio heeft gebracht.

Pendant le déjeuner, les ministres ont examiné le processus de paix au Moyen-Orient en vue de la réunion du Conseil européen des 15 et 16 juin, sur la base d'une communication de M. Solana, Haut Représentant, qui s'est rendu dans la région les 4 et 5 juin.


De ministers bespraken tijdens de lunch de situatie in de regio, in het bijzonder in het licht van de door sg/hv SOLANA verstrekte informatie na diens bezoek aan de regio (9/10 juni) met eerste minister PERSSON, waarbij bijeenkomsten hadden plaatsgevonden met de Israëlische premier SHARON, voorzitter ARAFAT van de Palestijnse Autoriteit en Jordaanse politieke leiders.

Lors du déjeuner, les Ministres se sont penchés sur la situation dans la région, notamment à la lumière des informations fournies par M. SOLANA, Secrétaire général/Haut représentant, à la suite de sa visite dans la région (les 9 et 10 juin) en compagnie du premier ministre suédois, M. PERSSON, visite au cours de laquelle des réunions ont eu lieu avec M. Ariel SHARON, premier ministre israélien, M. Yasser ARAFAT, président de l'Autorité palestinienne, ainsi qu'avec des dirigeants politiques jordaniens.




D'autres ont cherché : solana in juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solana in juni' ->

Date index: 2023-01-11
w