Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 2001 vanuit » (Néerlandais → Français) :

Immers, zoals het Hof heeft geoordeeld in B.6 van zijn arrest nr. 84/2001 van 21 juni 2001 en in B.4.2 van zijn arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011, was de regeling van artikel 63 van de Arbeidsovereenkomstenwet, dat enkel de bescherming van de arbeiders beoogt, door de wetgever ingevoerd vanuit de bekommernis om een ander verschil in behandeling te compenseren, namelijk dat inzake de opzeggingstermijnen, dat de bedienden bevoordeelde.

En effet, comme la Cour l'a jugé en B.6 de son arrêt n° 84/2001, du 21 juin 2001, et en B.4.2 de son arrêt n° 125/2011, du 7 juillet 2011, le régime de l'article 63 de la loi relative aux contrats de travail, qui vise à protéger les seuls ouvriers, avait été instauré par le législateur dans un souci de compenser une autre différence de traitement, qui concernait les délais de préavis et favorisait les employés.


De begeleidingscommissies hebben tijdens hun vergadering van 26 juni 2001 een hoorzitting gehouden met de heer P. Thomas, voorzitter van de Commissie voor de bescherming van het privé-leven, en de heer D. Yernault van de Université libre de Bruxelles, over de juridische aspecten van het Echelon-interceptiesysteem en dat zowel vanuit het perspectief van de Belgische wetgeving als dat van het internationaal recht.

Au cours de leur réunion du 26 juin 2001, les commissions de suivi ont organisé une audition de M. P. Thomas, président de la Commission de la protection de la vie privée, et de M. D. Yernault de l'Université libre de Bruxelles sur les aspects juridiques du système d'interception Echelon, vus sous l'angle de la législation belge et sous celui du droit international.


25 JUNI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de beleids- en beheerscyclus van de gemeenten, de provincies en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, artikel 152, artikel 155 en 160, § 2, derde lid, gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2009, artikel 163, § 3, ingevoegd bij het decreet van 23 januari 2009, artikel 179, artikel 224, § 1 en § 2, en 243, eerste en tweede lid, ...[+++]

25 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au cycle de politique et de gestion des communes, des provinces et des centres publics d'action sociale Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, article 20; Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, article 152, articles 155 et 160, § 2, alinéa trois, modifié par le décret du 23 janvier 2009, article 163, § 3, inséré dans le décret du 23 janvier 2009, article 179, articles 224, § 1 et § 2 et 243, alinéas premier et deux, modifiés par le décret du 23 janvier 2009, article 290 et article 313, § 1, modifié par le décret du 23 janvier 2009; Vu le Décret pro ...[+++]


De voorheen aangewende werkwijze van de Rijksdienst, bijvoorbeeld de dubbele afsluiting, was te motiveren vanuit het standpunt dat de Rijksdienst zeer laat over bepaalde bedragen beschikt, zodat eerst een budgettaire afsluiting en later op het jaar een economische afsluiting gebeurde om de belangrijkste onderdelen van de rekeningen te kunnen opmaken tegen de termijn voorzien in artikel 11 van het koninklijke besluit van 22 juni 2001 (koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de ...[+++]

La procédure de l'Office utilisée auparavant, par exemple la double clôture, pouvait être motivée par le fait que l'Office dispose très tardivement de certains montants, de sorte qu'une clôture budgétaire avait d'abord lieu, et plus tard dans l'année une clôture économique, afin de pouvoir établir les composantes majeures des comptes dans le délai prévu à l'article 11 de l'arrêté royal du 22 juin 2001 (arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de budget, de comptabilité et de c ...[+++]


Volgens schattingen van het BAFin is momenteel een ratio van het kernvermogen van [...]* % en een ratio van het eigen vermogen van [...]* % vanuit de markt gezien absoluut noodzakelijk om de liquiditeit van BGB te waarborgen en de voortgang van de herstructurering niet in gevaar te brengen (vgl. brief van het BAKred van 29 juni 2001).

D'après les estimations de BAFin, un ratio de fonds propres de base de [...]* % et un ratio de fonds propres total de [...]* % sont absolument indispensables, du point de vue du marché, pour assurer la liquidité de BGB et ne pas compromettre la poursuite de la restructuration (voir lettre de BAKred du 29 juin 2001).


­ Vergadering van 14 juni 2001 : problematiek over vanuit Duitsland via Nederland ingevoerde wagens wordt besproken.

­ Réunion du 14 juin 2001 : discussion de la problématique de véhicules importés d'Allemagne via les Pays-Bas.


Producten van dierlijke oorsprong, afkomstig van tweehoevigen geproduceerd tussen 21 maart 2001 en 25 juni 2001 die worden binnengebracht vanuit Nederland moeten voldoen aan de bepalingen van de beschikking 2001/223/EG van de Commissie van 21 maart 2001 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in Nederland, zoals gewijzigd.

Les produits d'origine animale issus de biongulés et produits entre le 15 mars 2001 et le 25 juin 2001 en provenance des Pays-Bas doivent être conformes aux dispositions de la décision 2001/223/CE de la Commission du 21 mars 2001 relative à certaines mesures de protection contre la fièvre aphteuse aux Pays-Bas, telle que modifiée.


Producten van dierlijke oorsprong, afkomstig van tweehoevigen geproduceerd tussen 21 maart 2001 en 25 juni 2001 die worden binnengebracht vanuit Nederland moeten voldoen aan de bepalingen van de beschikking 2001/223/EG van de Commissie van 21 maart 2001 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in Nederland, zoals gewijzigd.

Les produits d'origine animale issus de biongulés et produits entre le 15 mars 2001 et le 25 juin 2001 en provenance des Pays-Bas doivent être conformes aux dispositions de la décision 2001/223/CE de la Commission du 21 mars 2001 relative à certaines mesures de protection contre la fièvre aphteuse aux Pays-Bas, telle que modifiée.


Op dinsdag 19 juni 2001 zijn vanuit de Antwerpse haven twee sproeiwagens van de federale politie verscheept naar de Noord-Ierse Royal Ulster Constabulary.

Le mardi 19 juin 2001, un bateau a quitté le port d'Anvers à destination de l'Irlande. À son bord, deux autopompes que la police fédérale met à la disposition de la Royal Ulster Constabulary d'Irlande du Nord.


Indien een van deze gemeenten per 1 januari 2002 een onder het decreet van 19 juni 1978 erkende privaatrechtelijke bibliotheek heeft overgenomen, wordt de subsidie van het werkjaar 2001 verhoogd met het subsidiebedrag dat de bedoelde privaatrechtelijke bibliotheek ontving vanuit de Vlaamse Gemeenschap voor het werkjaar 2001;

Si l'une de ces communes aura repris, au 1 janvier 2002, une bibliothèque de droit privé agréée en vertu du décret du 19 juin 1978, la subvention pour l'exercice 2001 est majorée du montant alloué à cette bibliothèque de droit privé par la Communauté flamande pour l'exercice 2001;




D'autres ont cherché : 21 juni     arrest nr 84 2001     wetgever ingevoerd vanuit     26 juni     juni     zowel vanuit     juli     22 juni     motiveren vanuit     29 juni     vanuit     14 juni     problematiek over vanuit     maart     worden binnengebracht vanuit     dinsdag 19 juni     19 juni     werkjaar     bibliotheek ontving vanuit     juni 2001 vanuit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 2001 vanuit' ->

Date index: 2023-12-21
w