Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juni 1999 in vier originele exemplaren " (Nederlands → Frans) :

Gedaan te Brussel, op 21 juni 1999 in vier originele exemplaren.

Fait à Bruxelles, le 21 juin 1999 en 4 exemplaires originaux.


Gedaan te Brussel, op 21 juni 1999 in vier originele exemplaren.

Fait à Bruxelles, le 21 juin 1999 en 4 exemplaires originaux.


Ondertekend te Brussel, op 17 december 2015 in vier originele exemplaren, Nederlandse en Franse taal.

Signé à Bruxelles, le 17 décembre 2015 en quatre exemplaires originaux, en langues française et néerlandaise.


Gedaan te Brussel, op 21 juni 1999, in 4 originele exemplaren.

Fait à Bruxelles, le 21 juin 1999, en 4 exemplaires originaux.


Gedaan te Brussel, op 21 juni 1999, in 4 originele exemplaren.

Fait à Bruxelles, le 21 juin 1999, en 4 exemplaires originaux.


OPGESTELD te Tallinn op 11 juni 2001, in twee originele exemplaren, in de Engelse, Franse, Nederlandse en Estse taal. De vier teksten zijn in gelijke mate rechtsgeldig.

FAIT à Tallinn le 11 juin 2001, en deux exemplaires, dans les langues anglaise, française, néerlandaise et estonienne, les quatres textes faisant également foi.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0596R(01) - EN - Rectificatie van Verordening (EG) nr. 596/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 tot aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de Raad van een aantal besluiten waarop de procedure van artikel 251 van het Verdrag van toepassing is, wat de regelgevingsprocedure met toetsing betreft — Aanpassing aan de regelgevingsprocedure met toetsing — Deel vier ( PB L 188 van 18.7 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0596R(01) - EN - Rectificatif au règlement (CE) n ° 596/2009 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 portant adaptation à la décision 1999/468/CE du Conseil de certains actes soumis à la procédure visée à l’article 251 du traité, en ce qui concerne la procédure de réglementation avec contrôle — Adaptation à la procédure de réglementation avec contrôle — Quatrième partie ( JO L 188 du 18.7.2009 ) - 596/2009 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0596 - EN - Verordening (EG) nr. 596/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 tot aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de Raad van een aantal besluiten waarop de procedure van artikel 251 van het Verdrag van toepassing is, wat de regelgevingsprocedure met toetsing betreft — Aanpassing aan de regelgevingsprocedure met toetsing — Deel vier - VERORDENING - r. ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0596 - EN - Règlement (CE) n o 596/2009 du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 portant adaptation à la décision 1999/468/CE du Conseil de certains actes soumis à la procédure visée à l’article 251 du traité, en ce qui concerne la procédure de réglementation avec contrôle — Adaptation à la procédure de réglementation avec contrôle — Quatrième partie - RÈGLEMENT - DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 18 juin 2009 // I ...[+++]


Overeenkomstig artikel 7, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen is uit hoofde van doelstelling 1, ten behoeve van Noord-Ierland en de grensgebieden van Ierland, voor een periode van vier jaar van 2000-2004 een programma ter ondersteuning van het vredesproces in Noord-Ierland (Peace) vastgesteld.

L’article 7, paragraphe 4, du règlement (CE) no 1260/1999 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels dispose que, au titre de l’objectif no 1, un programme d’aide au processus de paix en Irlande du Nord, dénommé programme PEACE, est mis en place au profit de l’Irlande du Nord et des régions frontalières d’Irlande pour une période de quatre années, de 2000 à 2004.


b) Nationale goedkeuringen die zijn verleend vóór 17 juni 1999, blijven in de lidstaten die deze goedkeuringen verlenen geldig voor een periode van vier jaar, ingaand op de datum waarop de nationale wetgevingen in overeenstemming dienen te zijn met de corresponderende richtlijnen.

b) les réceptions octroyées sur le plan national avant le 17 juin 1999 restent valables dans les territoires des États membres qui les ont octroyées pour une période de quatre ans à partir de la date à laquelle les législations nationales sont tenues de se conformer aux directives pertinentes.




Anderen hebben gezocht naar : juni 1999 in vier originele exemplaren     in vier     vier originele     vier originele exemplaren     juni     originele     originele exemplaren     vier teksten zijn     taal de vier     twee originele     twee originele exemplaren     18 juni     aan besluit     deel vier     21 juni     nr 1260 1999     periode van vier     vóór 17 juni     goedkeuringen die zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1999 in vier originele exemplaren' ->

Date index: 2021-06-02
w