Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juni 1995 deed » (Néerlandais → Français) :

Op 9 juni 1995 deed dit comité een aantal suggesties en algemene aanbevelingen, op basis van de in het Belgisch rapport verstrekte gegevens.

Le 9 juin 1995, ce comité a formulé un certain nombre de suggestions et de recommandations générales basées sur les informations contenues dans le rapport belge.


België heeft ondertussen zijn eerste rapport voorgelegd aan het UNO-Comité voor de rechten van het kind, dit overeenkomstig artikel 44 van het Verdrag. Op 9 juni 1995 deed dit comité een aantal suggesties en algemene aanbevelingen, op basis van de in het Belgisch rapport verstrekte gegevens.

Depuis lors, conformément à l'article 44 de cette convention, la Belgique a soumis son premier rapport au Comité des droits de l'enfant de l'O.N.U. Le 9 juin 1995, ce comité a formulé un certain nombre de suggestions et de recommandations générales basées sur les informations contenues dans le rapport belge.


België heeft ondertussen zijn eerste rapport voorgelegd aan het UNO-Comité voor de Rechten van het Kind, dit overeenkomstig artikel 44 van het verdrag. Op 9 juni 1995 deed dit comité een aantal suggesties en algemene aanbevelingen, op basis van de in het Belgisch rapport verstrekte gegevens.

Depuis lors, conformément à l'article 44 de cette convention, la Belgique a soumis son premier rapport au Comité des droits de l'enfant de l'O.N.U. Le 9 juin 1995, ce comité a formulé un certain nombre de suggestions et de recommandations générales basées sur les informations contenues dans le rapport belge.


Het Comité deed die aanbevelingen op 9 juni 1995 naar aanleiding van de voorstelling van het eerste rapport door de Belgische regering op 31 mei en 1 juni 1995 in Genève.

Le Comité a formulé ces recommandations le 9 juin 1995 à la suite de la présentation du premier rapport par le gouvernement belge à Genève le 31 mai et le 1 juin 1995.


België heeft ondertussen zijn eerste rapport voorgelegd aan het UNO-Comité voor de rechten van het kind, dit overeenkomstig artikel 44 van het Verdrag. Op 9 juni 1995 deed dit comité een aantal suggesties en algemene aanbevelingen, op basis van de in het Belgisch rapport verstrekte gegevens.

Depuis lors, conformément à l'article 44 de cette convention, la Belgique a soumis son premier rapport au Comité des droits de l'enfant de l'O.N.U. Le 9 juin 1995, ce comité a formulé un certain nombre de suggestions et de recommandations générales basées sur les informations contenues dans le rapport belge.


In juli 1996 besloot Ajinomoto de Commissie in kennis te stellen van het bestaan van het kartel vanaf het ogenblik dat de onderneming Archer Daniels Midland haar intrede deed op de EER-lysinemarkt (juni 1992) tot en met juni 1995.

En juillet 1996, Ajinomoto a décidé d'informer la Commission de l'existence de l'entente sur une période allant de l'arrivée d'Archer Daniels Midland sur le marché de la lysine dans l'EEE, en juin 1992, jusqu'en juin 1995.


Bij schrijven van 14 juni 1995 deed de Raad het Europees Parlement het ontwerp-besluit van de Raad tot vaststelling van de overeenkomst op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de EU, houdende oprichting van een Europese politiedienst (EUROPOL), toekomen (C40250/95).

Par lettre du 14 juin 1995, le Conseil a transmis au Parlement européen son projet d'acte portant établissement de la convention sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne portant création d'un Office européen de police (convention Europol) (C4-0250/95).


Bij de concordantie van de vervangen ambten met de overeenstemmende nieuwe ambtsbenamingen in het kader van het artistiekgebonden hoger onderwijs, diende rekening te worden gehouden met de artistieke kwaliteiten van het onderwijzend personeel, wat de Vlaamse Regering deed bij besluit van 12 juni 1995 : de concordantie tot docent was slechts mogelijk voor het onderwijzend personeel dat blijk gaf van een ruime artistieke faam.

Lors de la concordance des fonctions remplacées avec les nouvelles dénominations de fonctions correspondantes dans le cadre de l'enseignement supérieur artistique, il fallait tenir compte des qualités artistiques du personnel enseignant, ce que le Gouvernement flamand a fait par l'arrêté du 12 juin 1995 : la nomination par concordance à la fonction de chargé de cours était seulement possible pour le personnel enseignant justifiant d'une grande notoriété artistique.


Aangezien 30 juni 1995 de uiterste termijn is om de onderhandelingen over de financiële diensten en het verkeer van personen af te ronden, deed de Raad een beroep op alle deelnemers aan deze onderhandelingen om de noodzakelijke flexibiliteit aan de dag te leggen opdat binnen de gestelde termijnen een voor allen aanvaardbare oplossing kan worden gevonden.

Compte tenu de l'échéance du 30 juin 1995 pour la conclusion des négociations sur les services financiers et le mouvement des personnes, le Conseil a lancé un appel à tous les participants à ces négociations pour qu'ils fassent preuve de la flexibilité nécessaire pour parvenir à une solution acceptable par tous dans les délais prévus.




D'autres ont cherché : juni 1995 deed     juni     comité deed     intrede deed     14 juni 1995 deed     12 juni     vlaamse regering deed     aangezien 30 juni     deed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juni 1995 deed' ->

Date index: 2023-11-25
w