Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2013 wordt de eerste zin aangevuld " (Nederlands → Frans) :

1° in paragraaf 1, tweede lid, vervangen bij de wet van 30 juli 2013, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden ", en meer bepaald de gedragsregels als voorgeschreven door de artikelen 27 tot 28 van de wet betreffende het toezicht op de financiële sector" en worden in de tweede zin de woorden "met inachtneming van de Europese richtlijnen en verordeningen," ingevoegd tussen de woorden "op advies van de FSMA," en de woorden "voor de makelaars";

1° dans le paragraphe 1, alinéa 2, remplacé par la loi du 30 juillet 2013, la première phrase est complétée par les mots ", et notamment celles prescrites aux articles 27 à 28 de la loi relative à la surveillance du secteur financier" et dans la deuxième phrase, les mots ", dans le respect des directives et règlements européens," sont insérés entre le mot "prévoir" et les mots "pour les courtiers";


Art. 6. In artikel 20 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de ordonnantie van 16 februari 2016, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden « voor de functie die ze uitvoeren in het kiesbureau ».

Art. 6. Dans l'article 20 du même Code, remplacé par l'ordonnance du 16 février 2006, la première phrase est complétée par les mots « pour la fonction qu'ils exercent dans le bureau électoral ».


Artikel 1. In artikel 2 van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt de eerste zin die aanvangt met de woorden "Mogen in geen geval" en eindigt met de woorden "of de openbare besturen worden geëist". aangevuld met de woorden ", met uit ...[+++]

Article 1. A l'article 2 du Règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la première phrase qui commence avec les mots « Ne peuvent en aucun cas » et se termine avec les mots « qui sont exigées par les employeurs, par les organismes privés ou par les pouvoirs publics » est complété par les mots « , à l'exception des soins de santé aux internés qui, conformément à l'article 19 de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, sont placés dans un établissement de soins qui n'est pas un établissement au sens de l ...[+++]


Art. 13. In bijlage I. B.10 van dezelfde wet, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "met uitzondering van een passieve NFE waarvan een of meer uiteindelijk belanghebbenden te rapporteren personen zijn".

Art. 13. Dans l'annexe I. B.10 de la même loi, la première phrase est complétée par les mots "à l'exception d'une ENF passive dont les personnes qui en détiennent le contrôle sont des personnes devant faire l'objet d'une déclaration".


Art. 27. In artikel 110/1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 juli 2012, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden " berekend over de periode bepaald door het Instituut" .

Art. 27. Dans l'article 110/1, de la même loi, inséré par la loi du 10 juillet 2012, la première phrase est complétée par les mots " calculé au cours de la période déterminée par l'Institut" .


in het eerste lid, wordt de eerste zin aangevuld met de volgende woorden "of geregistreerd auditkantoor";

1° à l'alinéa 1, les mots "ou par un cabinet d'audit enregistré" sont insérés entre les mots "plusieurs réviseurs d'entreprises" et "désignés à cet effet".


Art. 22. In artikel 14, § 3 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, wordt de eerste zin aangevuld met de woorden " en voeren hun verrichtingen uit per gemeente die deel uitmaakt van het kanton" .

Art. 22. Dans l'article 14, § 3 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 16 juillet 1993, la première phrase est complétée par les mots " et effectuent leurs opérations par commune faisant partie du canton" sont ajoutés.


Art. 159. In het artikel 47 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 14 december 2012 en 15 december 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "waaraan men niet tegemoet kan komen door het opleggen van bijzondere voorwaarden"; 2° in paragraaf 2 wordt de eerste zin aangevuld met de woorden "waaraan men niet tegemoet kan komen door het op ...[+++]

Art. 159. A l'article 47 de la même loi, modifié par les lois des 14 décembre 2012 et 15 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1 , la première phrase est complétée par les mots "auxquelles la fixation de conditions particulières ne puisse répondre"; 2° dans le paragraphe 2, la première phrase est complétée par les mots "auxquelles la fixation de conditions particulières ne puisse répondre"; 3° dans le paragraphe 2, le 1° est abrogé.


Art. 2. In artikel 4, § 2, van de wet van 13 januari 1977 houdende goedkeuring van de overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972 en tot invoering van een centraal huwelijksovereenkomstenregister, vervangen bij de wet van 14 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden " met het oog op hun tegenwerpelijkheid aan derden" ; b) de bepaling onder 2° wordt aangevuld ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 4, § 2, de la loi du 13 janvier 1977 portant approbation de la Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments, faite à Bâle le 16 mai 1972 et portant introduction d'un registre central des contrats de mariage, remplacé par la loi du 14 janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) le 1° est complété par les mots " en vue de leur opposabilité à l'égard des tiers" ; b) le 2° est complété par les mots " en vue de leur publicité" ; c) au 3°, la première phrase est ...[+++]


c) in het derde lid, dat het achtste lid wordt, worden de woorden " of gegevens" ingevoegd tussen het woord " documenten" en de woorden " zodra mogelijk," , en wordt de eerste zin aangevuld met de woorden " of overzenden" ; d) in het achtste lid, dat het dertiende lid wordt, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de zin " Bij toepassing van de derdebetalersregeling stelt het Verzekeringscomité de administratieve nadere regels vast betreffende de overdracht van de in het eerste lid bedoelde documenten aan de verzekeringsins ...[+++]

c) dans l'alinéa 3, devenant l'alinéa 8, les mots " ou transmettre" sont insérés entre le mot " remettre" et les mots " ces documents" , et les mots " ou données" sont insérés entre les mots " ces documents" et les mots " dès que" ; d) à l'alinéa 8, devenant l'alinéa 13, les modifications suivantes sont apportées : 1° la phrase " Dans le cadre du régime du tiers payant, le Comité de l'assurance fixe les modalités administratives relatives à la transmission des documents prévus à l'alinéa 1 aux organismes assureurs" . est insérée entre la phrase " Est nulle, toute convention qui déroge à la réglementation édictée par le Roi en exécut ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : 30 juli     juli     juli 2013 wordt     wordt de eerste     eerste zin aangevuld     februari     februari 2016 wordt     28 juli     juli 1994 wordt     worden geëist aangevuld     dezelfde wet wordt     10 juli     juli 2012 wordt     eerste lid wordt     eerste     16 juli     juli 1993 wordt     december     paragraaf 1 wordt     januari     onder 1° wordt     wordt aangevuld     achtste lid wordt     juli 2013 wordt de eerste zin aangevuld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2013 wordt de eerste zin aangevuld' ->

Date index: 2022-02-28
w