Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2013 stelde » (Néerlandais → Français) :

Bij schrijven van 24 juli 2013 stelde de Commissie Duitsland in kennis van haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 108, lid 2, VWEU ten aanzien van de steunmaatregel.

Par lettre du 24 juillet 2013, la Commission a fait part à l'Allemagne de sa décision d'engager la procédure prévue par l'article 108, paragraphe 2, du TFUE à l'égard de l'aide en cause.


Op basis van uit de openbare raadpleging verkregen informatie stelde het SEAC voor vrijstelling te verlenen voor reserveonderdelen voor motorvoertuigen die onder Richtlijn 2007/46/EG van het Europees Parlement en de Raad vallen, voor landbouw- en bosbouwvoertuigen die onder Verordening (EU) nr. 167/2013 van het Europees Parlement en de Raad vallen, en voor machines die onder Richtlijn 2006/42/EG van het Europees Parlement en de Raad vallen, mits die voertuigen en machines vóór 1 juli ...[+++]

Sur la base des informations issues de la consultation publique, le CASE a proposé des exemptions pour les pièces de rechange destinées aux véhicules à moteur régis par la directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil , aux véhicules agricoles et forestiers régis par le règlement (UE) no 167/2013 du Parlement européen et du Conseil et aux machines régies par la directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil produits avant le 1er juillet 2018.


De hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid stelde op 23 mei 2013 voor om de heer Gerhard SCHLAUDRAFF met ingang van 1 juli 2013 tot en met 30 juni 2014 tot hoofd van EU BAM Rafah te benoemen,

Le 23 mai 2013, le haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité a proposé de nommer M. Gerhard SCHLAUDRAFF chef de la mission EU BAM Rafah du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014.


In België stelde het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) in juli 2015 vast dat "vergeleken met 2013 (...) de gemiddelde prijs van een mobiele oproepminuut door een abonnee van een Belgische mobiele netwerkoperator in 2014 met 8,5 procent (is) gedaald".

En Belgique, l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a établi, en juillet 2015, que "comparé à 2013, le prix moyen d'une minute d'appel par un abonné d'un opérateur de réseau mobile belge a baissé de 8,5 %".


Bovendien stelde de wet van 17 juli 2015 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid een nieuwe overgangsmaatregel in, onder de vorm van 'verworven rechten' : personen die het beroep van technoloog medische beeldvorming of van medisch laboratoriumtechnoloog uitoefenen terwijl ze niet voldoen aan de voor die beroepen gestelde kwalificatievoorwaarden, maar die op de datum van de inwerkingtreding van de erkenning van beoefenaars van paramedische beroepen voor hun specifieke beroepen, namelijk 2 december ...[+++]

De plus, la loi du 17 juillet 2015 portant des dispositions diverses en matière de santé a créé une nouvelle mesure transitoire sous forme de " droits acquis " : les personnes qui exercent la profession de technologue en imagerie médicale ou de technologue de laboratoire médical alors qu'ils ne satisfont pas aux conditions de qualification définies pour ces professions, mais qui, à la date d'entrée en vigueur de l'agrément des praticiens des professions paramédicales pour leurs professions spécifiques, à savoir le 2 décembre 2013, ont exécuté des actes de l'une de ces professions pendant au moins trois ans, ont la possibilité de continue ...[+++]


Vorig jaar stelde ik een vraag aan de toenmalige minister van Overheidsbedrijven, met betrekking tot de regels die NMBS hanteert bij het behandelen van aanvragen van allerhande organisaties om in het station te mogen flyeren (vraag nr. 568 van 29 juli 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 126, blz. 262).

J'ai posé l'an passé une question au ministre des Entreprises publiques de l'époque sur les règles appliquées par la SNCB lors du traitement des demandes formulées par toutes sortes d'organisations en vue de distribuer des dépliants dans des gares (question n° 568 du 29 juillet 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 126, p. 262).


Het in juli 2004 goedgekeurde Commissievoorstel voor een nieuw geïntegreerd programma levenslang leren stelde voor het aantal en het bedrag van de beurzen voor Erasmus-studenten aanzienlijk te verhogen (een verdrievoudiging per jaar en een verhoging van het gemiddelde bedrag van 150 euro per maand nu tot 250 euro tegen 2013).

La proposition de la Commission en vue de créer un nouveau programme intégré pour l’apprentissage tout au long de la vie, adopté en juillet 2004, suggérait d’accroître sensiblement le volume et le niveau des bourses Erasmus en faveur de la mobilité des étudiants (un triplement du volume annuel et une augmentation de la valeur moyenne de la bourse, celle-ci passant de 150 euros par mois tel qu’actuellement à 250 euros d’ici 2013).


In juli 2013 stelde ik u een schriftelijke vraag naar aanleiding van de aanstelling door de Amerikaanse regering van Cliff Sloan als speciale gezant voor Guantánamo (vraag nr. 574 van 30 juli 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 139, blz. 92).

En juillet 2013, je vous ai posé une question écrite sur la désignation, par le gouvernement américain, de Cliff Sloan comme envoyé spécial chargé du dossier Guantánamo (question n° 574 du 30 juillet 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 139, page 92).


4. a) Gelden de antwoorden die u geeft op parlementaire vragen als richtlijn voor uw ambtenaren of mogen die ambtenaren van uw antwoord afwijken als zij vinden dat de inhoud ervan niet strookt met de wetgeving? b) Wanneer mogen wij een antwoord verwachten op vraag nr. 502 die parlementslid Marie-Christine Marghem op 11 juli 2013 stelde (QRVA 53 124 van 19 augustus 2013, p. 290)?

4. a) Considérez-vous que les réponses que vous donnez aux questions parlementaires valent instructions pour vos fonctionnaires ou bien ont-ils le droit de s'en écarter s'ils les jugent illégales? b) À ce dernier propos, quand pouvons-nous espérer une réponse à la question n° 502 du 11 juillet 2013 de madame la députée Marie-Christine Marghem (QRVA 53 124 du 19 août 2013, p. 290)?


Op 18 juli 2013 werd dit advies door de Inspectie van Financiën meegedeeld. 7. In haar advies van 26 februari 2010 met betrekking tot de SHAPE (beheersrekening 2009 en budgettaire voorzieningen 2010) stelde de Inspectie van Financiën (IF) de volgende vraag: " IF wenst tegelijkertijd de administratie van de Registratie en Domeinen te ondervragen over de redenen waarom het Domein " Les Bruyères" werd verkocht als één lot en niet in meerdere loten te koop werd aangeboden.

Le 18 juillet 2013, cet avis a été rendu par l'Inspection des Finances. 7. Dans son avis du 26 février 2010 relatif au SHAPE (compte de gestion 2009 et prévisions budgétaires 2010), l'Inspection des Finances (IF) pose la question suivante: " L'IF souhaite dans le même temps interroger l'administration de l'Enregistrement et des Domaines sur les raisons pour lesquelles le domaine Les Bruyères a été vendu comme un ensemble et non pas par lots.




D'autres ont cherché : 24 juli 2013 stelde     vóór 1 juli     nr 167 2013     verkregen informatie stelde     1 juli     mei     veiligheidsbeleid stelde     in juli     vergeleken met     belgië stelde     17 juli     december     bovendien stelde     29 juli     juli     vorig jaar stelde     levenslang leren stelde     juli 2013 stelde     voorzieningen 2010 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2013 stelde' ->

Date index: 2022-08-28
w