Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2013 dienen " (Nederlands → Frans) :

Kroatië, dat bij toetreding tot de EU had aangegeven de richtlijn te hebben omgezet, was niet verplicht om voor 30 april 2013 een nationaal verslag over de toepassing van de ELD in te dienen, aangezien het land pas op 1 juli 2013 toetrad tot de EU.

Devenue membre de l'Union le 1er juillet 2013, la Croatie, qui a notifié la transposition de la directive au moment de son adhésion à l’Union, n’était pas tenue de présenter de rapport national sur l’application de la DRE pour le 30 avril 2013.


Kroatië, dat bij toetreding tot de EU had aangegeven de richtlijn te hebben omgezet, was niet verplicht om voor 30 april 2013 een nationaal verslag over de toepassing van de ELD in te dienen, aangezien het land pas op 1 juli 2013 toetrad tot de EU.

Devenue membre de l'Union le 1er juillet 2013, la Croatie, qui a notifié la transposition de la directive au moment de son adhésion à l’Union, n’était pas tenue de présenter de rapport national sur l’application de la DRE pour le 30 avril 2013.


Aangezien de wet van 23 april 2013 in werking is getreden op 1 juli 2013, dienen de artikelen 1, 3° en 3, 1° (ten dele), van het om advies voorgelegd ontwerp van besluit eveneens uitwerking te hebben met ingang van 1 juli 2013.

La loi du 23 avril 2013 étant entrée en vigueur le 1 juillet 2013, les articles 1 , 3°, et 3, 1° (en partie) du projet d'arrêté soumis pour avis doivent également produire leurs effets le 1 juillet 2013.


7. In het ontworpen artikel 8/2, § 1, van het koninklijk besluit van 17 juli 2013 dienen de zinsnede " artikel 8/2," telkens te worden geschrapt (4) 8. Luidens het ontworpen artikel 8/2, § 2, van het koninklijk besluit van 17 juli 2013 bepaalt de Nationale Bank van België " de modaliteiten, de drager en het transmissiekanaal, de structuur en het formaat" van de gegevens die door de belastingplichtige langs elektronische weg aan het centraal aanspreekpunt worden meegedeeld.

7. Dans l'article 8/2, § 1 , en projet, de l'arrêté royal du 17 juillet 2013, le segment de phrase « à l'article 8/2, » doit chaque fois être remplacé par le mot « au » (4). 8. En vertu de l'article 8/2, § 2, en projet, de l'arrêté royal du 17 juillet 2013, la Banque nationale de Belgique détermine « les modalités, le support et le canal de transmission, la structure et le format » des données que le contribuable communique au point de contact central par voie électronique.


Het komt immers niet het Hof toe om te bepalen op welke wijze de discriminaties tussen arbeiders en bedienden die zijn blijven voortbestaan in de periode van 9 juli tot 31 december 2013 dienen te worden verholpen.

En effet, il n'appartient pas à la Cour de déterminer la manière de remédier aux discriminations entre ouvriers et employés qui ont perduré durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013.


Vanaf 1 juli 2013 dienen de diensten van de federale Staat de ondernemingen van hun keuze te raadplegen via de " Free Market" -omgeving als de volgende voorwaarden vervuld zijn :

A partir du 1 juillet 2013, les services de l'Etat fédéral consultent les entreprises de leur choix au moyen de l'environnement " Free Market" si les conditions suivantes sont remplies :


In het Belgisch Staatsblad nr. 214 van 26 juli 2013, dienen de volgende wijzigingen te worden aangebracht:

Au Moniteur belge n° 214 du 26 juillet 2013, il y a lieu d'apporter les modifications suivantes:


4. In artikel 1 van het ontwerp wordt aan de minister of zijn gemachtigde delegatie gegeven om de algemene en technische vereisten te bepalen waaraan het kassasysteem en de controlemodule bedoeld in artikel 2, eerste lid, van de wet van 30 juli 2013 dienen te voldoen.

4. L'article 1er du projet donne au ministre ou à son délégué le pouvoir de déterminer les exigences générales et techniques auxquelles le système de caisse et le module de contrôle visés à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 30 juillet 2013 doivent répondre.


(29)Voor en na de overbrenging naar de lidstaat van herplaatsing dienen verzoekers de rechten en waarborgen te genieten waarin is voorzien in Richtlijn 2003/9/EG en Richtlijn 2005/85/EG van de Raad, alsmede met ingang van 20 juli 2015 in Richtlijn 2013/33/EU en Richtlijn 2013/32/EU van het Europees Parlement en de Raad, onder meer wat hun bijzondere behoeften inzake opvang en procedure betreft.

(29)Avant et après leur transfert vers les États membres de relocalisation, les demandeurs devraient jouir des droits et garanties institués par la directive 2003/9/CE du Conseil et la directive 2005/85/CE du Conseil et, à partir du 20 juillet 2015, la directive 2013/33/UE et la directive 2013/32/UE du Parlement européen et du Conseil, y compris en ce qui concerne leurs besoins particuliers en matière d’accueil et de procédure.


1. Abi-beheerders die activiteiten overeenkomstig deze richtlijn verrichten vóór 22 juli 2013, nemen alle nodige maatregelen om aan de uit deze richtlijn voortvloeiende nationale wetgeving te voldoen en dienen binnen een jaar na deze datum een vergunningsaanvraag in.

1. Les gestionnaires exerçant des activités en vertu de la présente directive avant le 22 juillet 2013 prennent toutes les mesures nécessaires pour respecter la législation nationale découlant de la présente directive et présentent une demande d’agrément dans un délai d’un an à compter de cette date.




Anderen hebben gezocht naar : juli     april     dienen     juli 2013 dienen     17 juli 2013 dienen     9 juli     december     december 2013 dienen     vanaf 1 juli 2013 dienen     26 juli     30 juli 2013 dienen     20 juli     richtlijn     herplaatsing dienen     vóór 22 juli     voldoen en dienen     juli 2013 dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2013 dienen' ->

Date index: 2022-05-25
w