Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2011 wordt het opschrift van hoofdstuk vii vervangen " (Nederlands → Frans) :

Art. 12. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 28 april 2006, 27 april 2007 en 8 juli 2011, wordt het opschrift van hoofdstuk VII vervangen door wat volgt: "Hoofdstuk VII. Ondernemingsplan en het jaarrapport".

Art. 12. Au même décret, modifié par les décrets des 28 avril 2006, 27 avril 2007 et 8 juillet 2011, l'intitulé du chapitre VII est remplacé par ce qui suit : « Chapitre VII. Plan d'entreprise et rapport annuel ».


Art. 66. In hetzelfde Wetboek, titel III, wordt het opschrift van hoofdstuk VII vervangen als volgt :

Art. 65. Dans le même Code, au titre III, l'intitulé du chapitre VII est remplacé par ce qui suit :


Art. 94. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk VII vervangen als volgt : « HOOFDSTUK VIII. - Productbenaming en kwaliteitsteken » Art. 95. In bijlage 1, artikel N.1, 7°, van hetzelfde besluit wordt de term "11°" vervangen door de term "12°".

Art. 94. Dans le même arrêté, l'intitulé du CHAPITRE VII, est remplacé par ce qui suit : « CHAPITRE VIII. - Dénomination de produit et signe de qualité » Art. 95. Dans l'annexe 1, article 1, 7°, du même arrêté, le mot "11°" est remplacé par le mot "12°".


Art. 9. In hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 28 april 2006, 27 april 2007 en 8 juli 2011, wordt het opschrift van hoofdstuk VI vervangen door wat volgt: "Hoofdstuk VI. Intern reglement en deontologische code".

Art. 9. Au même décret, modifié par les décrets des 28 avril 2006, 27 avril 2007 et 8 juillet 2011, l'intitulé du chapitre VI est remplacé par ce qui suit : « Chapitre VI. Règlement intérieur et code déontologique ».


Art. 11. In boek VII, titel 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, wordt het opschrift van hoofdstuk 8 vervangen als volgt:

Art. 11. Dans le livre VII, titre 3, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, l'intitulé du chapitre 8 est remplacé par ce qui suit:


Art. 5. Het opschrift van hoofdstuk VII van hetzelfde besluit, dat hoofdstuk VI wordt, wordt vervangen als volgt :

Art. 5. L'intitulé du chapitre VII du même arrêté, qui devient le chapitre VI, est remplacé par ce qui suit :


Artikel 1. Het opschrift van hoofdstuk VII van titel IX van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2007 houdende de minimale voorwaarden voor de personeelsformatie, de rechtspositieregeling en het mandaatstelsel van het gemeentepersoneel en het provinciepersoneel en houdende enkele bepalingen betreffende de rechtspositie van de secretaris en de ontvanger van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 januari 2009 en 23 november 2012, wordt vervangen do ...[+++]

Article 1. L'intitulé du chapitre VII du titre IX de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2007 portant les conditions minimales pour le cadre organique, le statut et le régime de mandats du personnel communal et du personnel provincial, et portant quelques dispositions relatives au statut du secrétaire et du receveur des centres publics d'aide sociale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 janvier 2009 et 23 novembre 2012, est remplacé par « Le congé non payé comme mesure de faveur ».


Art. 100. In boek IV, titel VII, van hetzelfde wetboek, wordt het opschrift van hoofdstuk I, vervangen als volgt:

Art. 100. Dans le livre IV, titre VII, du même code, l'intitulé du chapitre I est remplacé par ce qui suit:


Art. 3. Het opschrift van hoofdstuk VII van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Forfaitaire honoraria voor de artsen en afschaffing van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden vanaf het tweede jaar van het zorgtraject ».

Art. 3. L'intitulé du chapitre VII du même arrêté est remplacé par ce qui suit :« Honoraire forfaitaire pour les médecins et suppression de la quote-part personnelle des bénéficiaires à partir de la deuxième année du trajet de soins ».


TITEL IX. - Wijzigingsbepalingen Art. 38. In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 november 2002 betreffende het stelsel van de gesubsidieerde contractuelen worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid van artikel 29 wordt het woord "inspectie" vervangen door het woord "controleurs"; 2° het opschrift van hoofdstuk VII wordt vervangen als ...[+++]

TITRE IX. - Les dispositions modificatives Art. 38. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2002 relatif au régime des contractuels subventionnés, les modifications suivantes sont apportées : 1° au deuxième alinéa de l'article 29, le mot "l'inspection" est remplacé par les mots « les contrôleurs »; 2° la version néerlandaise de l'intitulé du chapitre VII est remplacé comme suit : "Hoofdstuk VII. - Controle" ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2011 wordt het opschrift van hoofdstuk vii vervangen' ->

Date index: 2021-03-29
w