Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 2001 vraagt " (Nederlands → Frans) :

Vooraleer een uitbreiding van de borstkankerscreening tot vrouwen vanaf de leeftijdsgroep van 40 jaar overwogen wordt, zoals het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen in haar advies van 19 juli 2001 vraagt, zal de huidige screeningcampagne eerst geëvalueerd moeten worden.

Avant d'envisager l'élargissement du dépistage du cancer du sein au groupe des femmes âgées de plus de 40 ans, comme le demande le Comité consultatif pour l'égalité de chances entre les femmes et les hommes dans son avis du 19 juillet 2001, la campagne de dépistage actuelle devra d'abord être évaluée.


Vooraleer een uitbreiding van de borstkankerscreening tot vrouwen vanaf de leeftijdsgroep van 40 jaar overwogen wordt, zoals het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen in haar advies van 19 juli 2001 vraagt, zal de huidige screeningcampagne eerst geëvalueerd moeten worden.

Avant d'envisager l'élargissement du dépistage du cancer du sein au groupe des femmes âgées de plus de 40 ans, comme le demande le Comité consultatif pour l'égalité de chances entre les femmes et les hommes dans son avis du 19 juillet 2001, la campagne de dépistage actuelle devra d'abord être évaluée.


De minister vraagt het amendement te verwerpen, niet omdat het niet terzake is maar omdat de wijziging van artikel 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, ingevoerd door de wet van 18 juli 2001 (Belgisch Staatsblad van 1 september 2001), eraan tegemoetkomt.

Le ministre demande le rejet de l'amendement, non parce qu'il est dépourvu de pertinence, mais parce qu'il est rencontré par la modification de l'article 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, réalisée par la loi du 18 juillet 2001 (Moniteur belge du 1 septembre 2001).


Daarom vraagt hij zich af hoe de premier overleg gaat plegen met de gewesten en de gemeenschappen om tot een programma te komen van de Belgische Staat in al haar geledingen dat in juli 2001 wordt voorgesteld in het Europese Parlement.

Il demande dès lors comment le premier ministre organisera la concertation avec les régions et les communautés en vue de présenter, en juillet 2001, au Parlement européen un programme de l'État belge qui soit le reflet de toutes ses composantes.


Daarom vraagt hij zich af hoe de premier overleg gaat plegen met de gewesten en de gemeenschappen om tot een programma te komen van de Belgische Staat in al haar geledingen dat in juli 2001 wordt voorgesteld in het Europese Parlement.

Il demande dès lors comment le premier ministre organisera la concertation avec les régions et les communautés en vue de présenter, en juillet 2001, au Parlement européen un programme de l'État belge qui soit le reflet de toutes ses composantes.


8. vraagt de Commissie voorts om rekening te houden met de resolutie van het Parlement van 9 juli 2015 over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij,

8. invite en outre la Commission à tenir compte de la résolution du Parlement du 9 juillet 2015 sur la mise en œuvre de la directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information;


11. vraagt dat de maatregelen die door het Witboek over Europese Governance van juli 2001 worden aanbevolen, worden toegepast, met het oog op een werkelijke governance op meerdere niveaus en in meerdere sectoren, met de versterking van de samenwerking tussen de drie niveaus – regionaal, nationaal en Europees – van territoriale actoren, en gebaseerd op het beginsel van partnerschap met alle geschikte actoren;

11. demande que soient appliquées les mesures préconisées par le Livre blanc sur la gouvernance européenne de juillet 2001, en vue d'une réelle gouvernance multi-niveaux et multi-secteurs, avec le renforcement de la coopération entre les trois niveaux d'acteurs territoriaux, régional, national et européen, et basée sur le principe de partenariat avec tous les acteurs adéquats;


In zijn resolutie van 5 juli 2001 vraagt het Europees Parlement België als voorzitter van de Raad met nadruk om op de zitting van september a.s. van de algemene vergadering van de Verenigde Naties een resolutie over de afschaffing van de doodstraf in te dienen en ditmaal in stemming te laten brengen, en alle nodige stappen te ondernemen om te zorgen dat die resolutie goedgekeurd wordt.

Dans sa résolution du 5 juillet 2001 , le PE “ engage la Présidence belge du Conseil à présenter à nouveau et, cette fois, à faire mettre aux voix, à la session de l'Assemblée générale des Nations unies de septembre prochain, une résolution sur l'abolition de la peine de mort, et à entreprendre toutes les démarches nécessaires pour en obtenir l'adoption “.


16. neemt nota van de uitspraak van het Hof van 31 juli 2001, volgens welk Turkije door de ontbinding van de islamitische partij Refah in 1998, artikel 11 van het Europees Verdrag van de rechten van de mens (vrijheid van vergadering en vereniging) niet zou hebben geschonden, maar dringt er bij de Turkse autoriteiten op aan toe te zien op de naleving van de beginselen van een pluralistische democratie, die bestaat bij de gratie van de vrijheid van meningsuiting, en vraagt ervoor te zorgen dat er geen grondwetsbepal ...[+++]

16. prend note du jugement de la Cour du 31 juillet 2001, en vertu duquel la Turquie n'a pas violé l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme (liberté de réunion et d'association) lorsqu'elle a dissous le parti islamiste Refah en 1998; insiste cependant auprès des autorités turques sur la nécessité de veiller au respect des principes de la démocratie pluraliste, qui se nourrit de la liberté d'expression, et sur la nécessité d'assurer que les dispositions constitutionnelles n'entravent pas l'activité des partis politiques ni de leur élus; exprime, à cet égard sa préoccupation devant l'interdiction du Parti de la Vertu inte ...[+++]


19. betreurt ten zeerste dat deze toezegging van het Parlement niet werd gerealiseerd; stelt vast dat in de tijdspanne van juli 2000 tot december 2001 voor drie A1-posten mannen werden benoemd, voor drie A2-posten slechts één vrouw en voor 12 A3-posten geen enkele vrouw, hoewel vrouwen zich voor een aantal posten kandidaat hadden gesteld; kritiseert de momenteel alarmerende situatie bij het Europees Parlement; vraagt zich af welke rol het Copec bij bedoelde procedures heeft gespeeld en welke status het Copec bij de aanstellings- en ...[+++]

19. regrette vivement que cet engagement du Parlement n'ait pas été traduit dans les faits; constate qu'entre juillet 2000 et décembre 2001 trois postes A1 ont été confiés à des hommes, trois postes A2 à deux hommes et à une femme seulement et douze postes A3 à des hommes alors que des femmes avaient brigué plusieurs de ces postes; dénonce la situation alarmante qui règne au Parlement européen; souhaite savoir en outre quel statut est celui du COPEC dans les procédures de recrutement et de promotion;




Anderen hebben gezocht naar : 19 juli 2001 vraagt     18 juli     juli     minister vraagt     in juli     daarom vraagt     9 juli     richtlijn     vraagt     governance van juli     5 juli 2001 vraagt     31 juli     tijdspanne van juli     tot december     europees parlement vraagt     juli 2001 vraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2001 vraagt' ->

Date index: 2025-02-26
w