Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 2000 komt » (Néerlandais → Français) :

Die wijziging komt tegemoet aan een arrest van het Arbitragehof (arrest nr. 48/2000, Belgisch Staatsblad van 5 juli 2000, tweede uitgave, blz. 23843 en 23844), waarin het hof oordeelde dat artikel 307bis de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt.

Cette modification répond à un arrêt de la Cour d'arbitrage (arrêt nº 48/2000; Moniteur belge du 5 juillet 2000, 2 éd., pp. 23843 et 23844) qui a jugé que l'article 307bis violait les articles 10 et 11 de la Constitution.


De commissie komt tot de conclusie dat de oorzaak hiervan ligt in het feit dat in juli 2000 de DRC, voor een bepaalde periode, het Israëlisch bedrijf IDI een verkoopsmonopolie heeft toegewezen voor de export van diamanten vanuit de DRC.

Pour la commission, la cause en est qu'en juillet 2000, la RDC a concédé à l'entreprise israélienne IDI, pour une durée déterminée, un monopole de vente pour l'exportation du diamant de la RDC.


De commissie komt tot de conclusie dat de oorzaak hiervan ligt in het feit dat in juli 2000 de DRC, voor een bepaalde periode, het Israëlisch bedrijf IDI een verkoopsmonopolie heeft toegewezen voor de export van diamanten vanuit de DRC.

Pour la commission, la cause en est qu'en juillet 2000, la RDC a concédé à l'entreprise israélienne IDI, pour une durée déterminée, un monopole de vente pour l'exportation du diamant de la RDC.


c) in een site die in aanmerking komt voor het Natura 2000-net of een Natura 2000-locatie erkend krachtens de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, met uitzondering van de uitvoering van een beheersplan van een domaniaal natuurreservaat, een erkend natuurreservaat, of een bosreservaat in de zin van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud;

c) dans un site candidat au réseau Natura 2000 ou dans un site Natura 2000 reconnu en vertu de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature à l'exception de la mise en oeuvre d'un plan de gestion d'une réserve naturelle domaniale, d'une réserve naturelle agréée ou d'une réserve forestière au sens de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature;


III. - Niet-agrarische vergoeding Art. 8. Overeenkomstig artikel 22 van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016 zijn de oppervlaktes van bos die in aanmerking komen voor de niet-agrarische vergoeding, de oppervlaktes van bos opgenomen in: 1° de beheerseenheden 6, 7, 8, 9 in de zin van artikel 2, 6° tot 9°, van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011, de tijdelijke beheerseenheden 1 en 3 in de zin van artikel 2, 14° en 16° van het voornoemde besluit alsook alle andere beheerseenheden als ze beschouwd worden als ondergeschikt aan het bos in de zin van artikel 1, 20°, van het besluit van de Waal ...[+++]

III. - Indemnité non-agricole Art. 8. En application de l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, les surfaces de forêt admissibles à l'indemnité non-agricole sont les surfaces de forêt comprises dans: 1° les UG 6, 7, 8, 9 au sens de l'article 2, 6° à 9°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011, les UG temp 1 et 3 au sens de l'article 2, 14° et 16° de l'arrêté précité ainsi que toutes les autres unités de gestion lorsqu'elles sont considérées comme accessoires à la forêt au sens de l'article 1, 20°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, à l'exclusion des plantations exotiques cartogr ...[+++]


II. - Agrarische vergoeding Art. 7. § 1. Overeenkomstig artikel 20, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016, krijgt een landbouwer die elk weiland uitbaat in een site dat in aanmerking komt voor het Natura 2000-net, tot en met het jaar van zijn aanwijzing, een jaarlijkse vergoeding van 100 euro als voor dit laatste jaar het aanwijzingsbesluit na 1 januari in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. §2.

II. - Indemnité agricole Art. 7. § 1. En application de l'article 20, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016, un agriculteur qui exploite toute prairie en site candidat au réseau Natura 2000, jusqu'à et y compris l'année de sa désignation, si pour cette dernière année l'arrêté de désignation a été publié au Moniteur belge après le 1 janvier, reçoit une indemnité annuelle de 100 euros. § 2.


Deze tekst komt overeen met artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden waarbij de straffen bedoeld in 3º, 4º, 5º, 6º, worden aangepast aan de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de doodstraf en tot wijziging van de criminele straffen en de straf bedoeld in 2º in functie van artikel 41 van de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen.

Ce texte est celui de l'article 2 de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes mais en modifiant les peines applicables aux 3º, 4º, 5º et 6º en fonction de la loi du 10 juillet 1996 portant abolition de la peine de mort et modifiant les peines criminelles et la peine applicable au 2º en fonction de l'article 41 de la loi du 28 novembre 2000 relative à la protection pénale des mineurs.


Deze tekst komt overeen met artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden waarbij de straffen bedoeld in 3º, 4º, 5º, 6º, worden aangepast aan de wet van 10 juli 1996 tot afschaffing van de doodstraf en tot wijziging van de criminele straffen en de straf bedoeld in 2º in functie van artikel 41 van de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen.

Ce texte est celui de l'article 2 de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes mais en modifiant les peines applicables aux 3º, 4º, 5º et 6º en fonction de la loi du 10 juillet 1996 portant abolition de la peine de mort et modifiant les peines criminelles et la peine applicable au 2º en fonction de l'article 41 de la loi du 28 novembre 2000 relative à la protection pénale des mineurs.


Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1996 tot vaststelling van de tarieven van het loodsgeld en andere vergoedingen en kosten voor loodsverrichtingen in het Belgisch loodsvaarwater en op de Schelde beneden Antwerpen, in de monden van de Schelde en op het kanaal Gent-Terneuzen, gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 25 maart 1997, 18 mei 1999 en 17 juli 2000 komt te vervallen.

Article 1. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1996 fixant les tarifs de droits de pilotage et autres indemnités et frais pour les opérations de pilotage dans les eaux de pilotage belges et sur l'Escaut et aval d'Anvers, dans les bouches de l'Escaut et sur le canal Gand-Terneuzen, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 mars 1997, 18 mai 1999 et 17 juillet 2000, est abro.


De opbrengst van de administratieve geldboetes komt ten gunste van het Energiefonds bedoeld in artikel 20 van het decreet van 17 juli 2000 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt.

Le produit des amendes administratives est versé au Fonds de l'Energie tel que visé à l'article 20 du décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de l'électricité.




D'autres ont cherché : 5 juli     arrest nr 48 2000     wijziging komt     in juli     juli     commissie komt     12 juli     natura 2000-net     aanmerking komt     14 juli     10 juli     november     tekst komt     juli 2000 komt     17 juli     administratieve geldboetes komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 2000 komt' ->

Date index: 2025-09-10
w