Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees structuurschema
».

Vertaling van "juli 1998 had aangenomen opnieuw onderzocht " (Nederlands → Frans) :

Tijdens haar vergadering van 8 juli 1998 heeft de commissie voor de Justitie de tekst die ze op 1 juli 1998 had aangenomen opnieuw onderzocht, nadat die was teruggezonden door de plenaire vergadering, alsook amendement nr. 21, door de regering ingediend na de goedkeuring van het verslag.

Lors de sa réunion du 8 juillet 1998, la commission de la Justice a procédé, après renvoi par la séance plénière, à un nouvel examen du texte qu'elle avait adopté le 1 juillet 1998, ainsi qu'à l'examen de l'amendement nº 21 déposé par le gouvernement après l'approbation du rapport.


Tijdens haar vergadering van 8 juli 1998 heeft de commissie voor de Justitie de tekst die ze op 1 juli 1998 had aangenomen opnieuw onderzocht, nadat die was teruggezonden door de plenaire vergadering, alsook amendement nr. 21, door de regering ingediend na de goedkeuring van het verslag.

Lors de sa réunion du 8 juillet 1998, la commission de la Justice a procédé, après renvoi par la séance plénière, à un nouvel examen du texte qu'elle avait adopté le 1 juillet 1998, ainsi qu'à l'examen de l'amendement nº 21 déposé par le gouvernement après l'approbation du rapport.


Om de zaken te verduidelijken en waarborgen te verkrijgen inzake de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie van de overgedragen ambtenaren, heeft de regering het koninklijk besluit van 23 januari 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 1997 aangenomen. Dit besluit, dat bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 27 januari 1998, had tot doel duidelijk te bepalen dat de overgedragen ambtenaren wel degelijk de ambtenaren van de dienst enquêtes van het Hoog Comité van ...[+++]

Afin de clarifier les choses et d'obtenir des garanties sur la qualité d'officier de police judiciaire des agents transférés, le Gouvernement a approuvé et publié au Moniteur belge du 27 janvier 1998 l'arrêté royal du 23 janvier 1998 modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 1997, afin de préciser que les agents transférés sont bien ceux appartenant au service d'enquêtes du Comité supérieur de contrôle qui sont visés par la loi du 26 avril 1962 et qui ont la qualité d'officier de police judiciaire.


(B) Op 22 juli 2008 heeft de Raad conclusies aangenomen op basis van speciaal verslag nr. 3/2008 van de Europese Rekenkamer, waarin werd onderzocht hoe snel, doelmatig en flexibel het Solidariteitsfonds van de Europese Unie had gewerkt tussen 2002 en 2006.

(B) le 22 juillet 2008, le Conseil a adopté des conclusions basées sur le rapport spécial n° 3/2008 de la Cour des comptes relatif au Fonds de solidarité de l’Union européenne.


De Commissie onderzocht het jaarverslag over 1998 van de onderneming Mina la Camocha SA en concludeerde dat de onderneming op 23 juli 1998 100 % van de aandelen van de onderneming González y Díez SA had gekocht voor een bedrag van 784439000 ESP.

La Commission a analysé le rapport annuel de gestion pour l'année 1998 de l'entreprise Mina la Camocha SA et en a déduit qu'à la date du 23 juillet 1998, l'entreprise a acquis 100 % des actions de l'entreprise González y Díez SA, avec un coût d'acquisition de 784439000 ESP.


Die kredieten zijn toegekend door een decreet dat is aangenomen op 17 juli 1998, dit wil zeggen op dezelfde dag als het decreet in verband met het begrotingsjaar 1998, dat is onderzocht in B.5 tot B.8.

Ces crédits ont été accordés par un décret adopté le 17 juillet 1998, c'est-à-dire le même jour que le décret, relatif à l'année budgétaire 1998, qui a été examiné en B.5 à B.8.


Had de wetgever van 23 juli 1998 weliswaar onder meer tot doel elke dubbelzinnigheid te vermijden teneinde de structuurschema's op te nemen die zijn aangenomen door de gemeenteraad voor de woonuitbreidingsgebieden, dan ging het tegelijkertijd om de « bescherming » en dus de verankering van die structuurschema's met een niet bestaande of op zijn minst onzekere wettelijke grondslag : als definitief ingericht wordt immers bescho ...[+++]

Si le but du législateur du 23 juillet 1998 était notamment d'éviter toute équivoque afin d'inclure les schémas directeurs arrêtés par le conseil communal pour les zones d'extension d'habitat, c'est bien qu'il s'est agi, en même temps, de « protéger » et donc de consacrer ces schémas directeurs au fondement légal inexistant ou à tout le moins incertain : en effet, est définitivement considérée comme mise en oeuvre l'ancienne zone d'extension d'habitat qui a fait l'objet d'un « schéma directeur adopté par le conseil communal ».


Op het moment van de indiening van het dossier en toen het werd onderworpen aan het openbaar onderzoek, had het op 16 juli 1998 aangenomen ontwerp van G.B.P (1) verordenende waarde en voorzag het in een typisch woongebied waarin de oppervlakten voor bedrijven en handelszaken in het beste geval beperkt was tot 500 m5; langs de Gentsesteenweg was voorzien in een lint voor handelskernen, dat 1500 m5 per gebouw toeliet.

Au moment du dépôt du dossier et lorsqu'il fut soumis à l'enquête publique, le projet de P.R.A.S (1) adopté le 16 juillet 1998 avait valeur réglementaire et prévoyait une zone d'habitation dans laquelle les superficies d'entreprises ou de commerces étaient limitées à 500 m dans le meilleur des cas; un liseré commercial était prévu le long de la chaussée de Gand, autorisant 1500 m par immeuble.


2. Krachtens het op 19 december 1997 aangenomen besluit S/L/51 van de Raad voor de handel in diensten van de WTO, inzake het opnieuw openstellen voor aanvaarding van het protocol tot 31 juli 1998.

2. En vertu de la Décision S/L/51 du Conseil du Commerce des Services de l'OMC adoptée le 19 décembre 1997 relative à la prorogation du délai d'acceptation du Protocole jusqu'au 31 juillet 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1998 had aangenomen opnieuw onderzocht' ->

Date index: 2023-08-16
w