Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1998 doorgevoerd " (Nederlands → Frans) :

Het in wetgevend decreet nr. 286 van 25 juli 1998 inzake immigratie doorgevoerde amendement, dat een celstraf mogelijk maakt van zes maanden tot een jaar voor eigenaren die appartementen verhuren aan illegaal in het land verblijvende buitenlanders, waarnaar het geachte parlementslid verwijst, lijkt niet van toepassing op EU-burgers.

Quant à l'amendement introduit au décret législatif 286 du 25 juillet 1998 concernant l'immigration qui prévoit que les propriétaires qui louent des appartements à des étrangers en séjour illégal sont punis avec la réclusion de six mois à un an, visé par l'honorable parlementaire, ce décret ne semble pas d'application pour les citoyens de l'Union.


Artikel 1. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 1 oktober 1987, houdende oprichting van een Basisoverlegcomité (300) voor de Raad van State, zoals gewijzigd door de ministeriële besluiten van respectievelijk 14 maart 1989, 9 mei 1994, 1 juli 1998, 13 september 2001 en 7 oktober 2002 worden de volgende wijzigingen doorgevoerd :

Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 1 octobre 1987 portant création d'un Comité de Concertation de base (300) pour le Conseil d'Etat, tel que modifié par les arrêtés ministériels respectivement du 14 mars 1989, 9 mai 1994, 1 juillet 1998, 13 septembre 2001 et 7 octobre 2002 sont apportées les modifications suivantes :


Art. 5. Voor de deeltijds tewerkgestelde werknemers wordt deze arbeidsduurvermindering op 1 juli 1998 doorgevoerd volgens hun individuele keuze en rekening houdend met de normale arbeidsorganisatie in de onderneming, hetzij door een proportionele verhoging van het loon bij gelijk blijvende arbeidsduur, hetzij door een proportionele verlaging van de arbeidsduur met behoud van loon.

Art. 5. Pour les travailleurs occupés à temps partiel, cette réduction de la durée du travail au 1 juillet 1998 est opérée suivant leur choix individuel et en tenant compte de l'organisation normale du travail dans l'entreprise, soit par une augmentation proportionnelle du salaire avec maintien de la durée du travail, soit par un abaissement proportionnel de la durée du travail avec maintien du salaire.


Zij bevestigen, in een eerste aanpassing die is doorgevoerd bij decreet van 17 juli 1998, het aanvankelijke krediet van 12,5 miljoen frank, waaraan zij een bijkomend krediet van 4 miljoen frank toevoegen, terwijl bij een tweede aanpassing die is doorgevoerd bij het decreet van 30 november 1998, bijkomende kredieten zijn toegekend die het totale krediet op 16,9 miljoen frank brengen.

Elles confirment, dans un premier ajustement, réalisé par le décret du 17 juillet 1998, le crédit initial de 12,5 millions de francs, auquel elles ajoutent un crédit supplémentaire de 4 millions de francs, tandis qu'un second ajustement, effectué par le décret du 30 novembre 1998, accorde des crédits supplémentaires qui portent le crédit total à 16,9 millions de francs.


Overwegende dat in het kader van bepaalde overnames van openbare ziekenhuizen door privé-ziekenhuizen de uitvoering van de sociale maribel specifieke uitvoeringsmodaliteiten veronderstelt die niet zijn voorzien in een collectieve arbeidsovereenkomst of in een privé-openbaar gemengd protocolakkoord die werden gesloten voor de vervaldag van 17 juli 1998; dat het toepassingsgebied van de sociale maribel beter bepaald moet worden als gevolg van moeilijkheden met administratieve interpretaties; dat een aanpassing moet doorgevoerd worden va ...[+++]

Considérant que, dans le cadre de certaines absorptions d'hôpitaux publics par des hôpitaux privés, l'exécution du maribel social suppose des modalités particulières d'exécution qui ne sont pas prévues dans une convention collective de travail ou un protocole d'accord mixte privé/public ayant été conclus avant l'échéance du 17 juillet 1998; que le champ d'application du maribel social doit être mieux précisé suite à des difficultés administratives d'interprétation; qu'une adaptation doit être faite du montant prévu à l'article 4, § ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit ertoe strekt om de financiële overlevingskansen van de sector van de rustoorden te vrijwaren door te voorkomen dat in het derde trimester van 1998 belangrijke lineaire verminderingen zullen worden doorgevoerd van de tegemoetkomingen die zijn bedoeld in artikel 37, § 12 van de hogergenoemde wet van 14 juli 1994, wat de rustoorden voor bejaarden betreft ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté vise à sauvegarder les chances de survie financière du secteur des maisons de repos en évitant qu'il ne soit procédé au cours du troisième trimestre 1998 à d'importantes réductions linéaires des interventions prévues à l'article 37, § 12 de la loi du 14 juillet 1994 précitée, en ce qui concerne les maisons de repos pour personnes âgées;


De wet van 9 juli 1998 betreffende de procedure inzake wijziging van het huwelijksvermogensstelsel heeft een zekere vereenvoudiging doorgevoerd van de procedure van minnelijke wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tijdens het huwelijk.

La loi du 9 juillet 1998 relative à la procédure de modification du régime matrimonial a réalisé une certaine simplification de la procédure de la modification conventionnelle du régime matrimonial au cours du mariage.


De uitbreiding van de personeelsformatie van de beroepsmagistraten doorgevoerd door middel van de wet van 20 juli 1998 heeft derhalve geleid tot een nieuwe wanverhouding in de gerechten betrokken bij de stijging.

Par conséquent, l'extension du cadre des magistrats professionnels réalisée par la loi du 20 juillet 1998 a dès lors conduit à un nouveau déséquilibre dans les juridictions concernées par l'augmentation.


Op 5 juli 1998 wordt hieraan opnieuw een wijziging doorgevoerd door in een toevoeging te voorzien voor voornamen die manifest ouderwets zijn.

Le 5 juillet 1998, une nouvelle modification a été apportée à cette législation en prévoyant une adjonction pour les prénoms qui revêtent un caractère manifestement désuet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1998 doorgevoerd' ->

Date index: 2022-01-06
w