Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juli 1998 bevatten " (Nederlands → Frans) :

(38) De Raad van State heeft het volgende gesteld in verband met een vergelijkbare tekst vervat in het voorontwerp dat aanleiding heeft gegeven tot het decreet van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest van 7 mei 2004 « houdende wijziging van het decreet van 7 juli 1998 houdende instelling van de Vlaamse Ombudsdienst, wat betreft de bescherming van ambtenaren die melding maken van onregelmatigheden » : « Luidens het voorgestelde artikel 17bis moet het bedoelde protocol onder meer « een regeling inzake het toewijzen van de bewijslast » bevatten.

(38) Sur un texte comparable contenu dans l'avant-projet devenu le décret de la Communauté et de la Région flamandes du 7 mai 2004 « modifiant le décret du 7 juillet 1998 instaurant le service de médiation flamand, en ce qui concerne la protection de fonctionnaires qui dénoncent des irrégularités », le Conseil d'État s'est exprimé comme suit: « Luidens het voorgestelde artikel 17bis moet het bedoelde protocol onder meer « een regeling inzake het toewijzen van de bewijslast » bevatten.


Gelet op de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen, artikel 132, eerste lid, vervangen bij de wet van 1 maart 2007; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het bepalingen van autoregulering betreft; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 30 oktober 2015; Overwegende het samenwerkingsakkoord van 25 april 1997 tussen de Federale Staat en de Gewesten betreffende de ad ...[+++]

Vu la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses, l'article 132, alinéa 1, remplacé par la loi du 1 mars 2007; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, s'agissant de dispositions d'autorégulation; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 octobre 2015; Considérant l'accord de coopération du 25 avril 1997 entre l'Etat fédéral et les Régions relatif à la coordination administrative et scientifique en matière de biosécurité, approuvé par la loi du 3 mars ...[+++]


371 bis. Vrijstelling van de verpakkingsheffing wordt toegestaan aan alle individuele verpakkingen die dranken bevatten waarvoor een vrijstelling inzake accijnzen is voorzien respectievelijk bij artikel 18 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken en bij artikel 15 van de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie of waarvoor een vrijstelling is voorzien bij artikel 20 van de algemene wet van 18 ...[+++]

371 bis. Exonération de la cotisation d’emballage est accordée à tous les récipients individuels contenant une boisson pour laquelle une exonération en matière d’accises est prévue respectivement par l’article 18 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d’accise sur l’alcool et les boissons alcoolisées et par l’article 15 de la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d’accise des boissons non alcoolisées et du café ou pour laquelle une exonération est prévue par l’article 20 de la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises”.


Door te bepalen dat de delegatie die de besturen vertegenwoordigt, bestaat uit behoorlijk gemachtigde afgevaardigden, aangewezen overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 2, van het decreet van 21 december 1976 of van artikel 7, § 2, van het decreet van 7 juli 1998, bevatten de bestreden bepalingen verplichtingen betreffende de samenstelling van en de vertegenwoordiging binnen het Vlaams Onderhandelingscomité, en meer bepaald de vertegenwoordiging van de « Besturen » in zijn midden.

En disposant que la délégation qui représente les directions se compose de délégués dûment mandatés, désignés conformément aux dispositions de l'article 7, § 2, du décret du 21 décembre 1976 ou de l'article 7, § 2, du décret du 7 juillet 1998, les dispositions entreprises contiennent des obligations concernant la composition du Comité flamand de négociation et la représentation au sein de celui-ci, et plus précisément la représentation des « Directions » en son sein.


Het jaarverslag bedoeld in artikel 60 en 61 van het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het Gemeenschapsonderwijs en het jaarverslag van AGIOn bevatten een overzicht van de wijze waarop respectievelijk het Gemeenschapsonderwijs en AGIOn de bepalingen van deze titel hebben toegepast.

Le rapport annuel visé aux articles 60 et 61 du décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'Enseignement communautaire et le rapport annuel d'AGIOn donnent un aperçu de la façon dont respectivement l'Enseignement communautaire et AGIOn ont appliqué les dispositions du présent titre.


Naast de gegevens, vermeld in de artikelen 4 en 5 van voormeld koninklijk besluit van 5 juli 1998, moet een dossier in het kader van een aanvraag tot erkenning als patroon en/of opleidingsverantwoordelijke de volgende gegevens bevatten :

Outre les données mentionnées aux articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 5 juillet 1998 précité, un dossier établi dans le cadre d'une demande d'agrément comme patron et/ou comme responsable de formation doit comprendre les données suivantes :


Naast de gegevens, vermeld in de artikelen 4 en 5 van voormeld koninklijk besluit van 5 juli 1998, moet een dossier in het kader van een aanvraag tot erkenning als patroon en/of opleidingsverantwoordelijke de volgende gegevens bevatten :

Outre les données mentionnées aux articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 5 juillet 1998 précité, un dossier établi dans le cadre d'une demande d'agrément comme patron et/ou comme responsable de formation doit comprendre les données suivantes :


Art. 2. De toelageaanvraag ingediend overeenkomstig artikel 3 van de Verordening van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 3 juli 1998 tot bevordering van Franstalige Brusselse toneelvoorstellingen in het buitenland, gewijzigd bij de verordening van 18 mei 2001, moet een signalementskaart bevatten overeenkomstig het bij dit besluit gevoegde model.

Art. 2. La demande de subside introduite conformément à l'article 3 règlement de l'Assemblée de la Commission communautaire française du 3 juillet 1998 permettant la promotion de spectacles de théâtre et de danse bruxellois francophones à l'étranger, modifié par le règlement du 18 mai 2001, doit être accompagnée d'une fiche d'identification du demandeur du subside conforme au modèle déterminé à l'annexe du présent arrêté.


Deze verslagen, die overeenkomstig het Gezamenlijk Optreden van juli 1998 zijn opgesteld door de Groep Collectieve Evaluatie, bevatten een beschrijving van de vooruitgang die de twee kandidaat-lidstaten hebben geboekt, maar ook van hun tekortkomingen.

Ces rapports, établis par le groupe «Évaluation collective», conformément à l'action commune arrêtée en juillet 1998, exposent les progrès accomplis par ces deux pays candidats à l'adhésion ainsi que leurs faiblesses.


- Bij brief van 14 juli 1998 heeft de voorzitter van de Opvolgingscommissie betreffende de Milieutaksen aan de Senaat overgezonden overeenkomstig artikel 390, § 1, 3° van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, het evaluatierapport 1996 betreffende de toepassing van de milieutaks op verpakkingen die sommige nijverheidsproducten bevatten, uitgebracht door de Opvolgingscommissie in haar vergadering van 19 juni 1998.

- Par lettre du 14 juillet 1998, le président de la Commission de suivi relative aux écotaxes a transmis au Sénat, en application de l'article 390, § 1er, 3° de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, le rapport d'évaluation 1996 relatif à l'approbation de la loi relative aux écotaxes aux récipients contenant certains produits industriels, émis par la Commission de suivi lors de sa réunion du 19 juin 1998.




Anderen hebben gezocht naar : 7 juli     juli     bewijslast bevatten     20 juli     maart     er bevatten     18 juli     januari     dranken bevatten     juli 1998 bevatten     14 juli     agion bevatten     5 juli     volgende gegevens bevatten     3 juli     signalementskaart bevatten     optreden van juli     collectieve evaluatie bevatten     sommige nijverheidsproducten bevatten     juli 1998 bevatten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1998 bevatten' ->

Date index: 2023-05-26
w