Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1988 waarbij het vroegere artikel 107ter » (Néerlandais → Français) :

In juni 1988, bij de uitwerking van de constitutionele wet van 15 juli 1988 waarbij het vroegere artikel 107ter van de Grondwet werd herzien, stelde een van de corapporteurs in de Senaat, de heer Lallemand, nadat hij in herinnering had gebracht dat de grondwetgever van 1980 en de wetgever van 1983 geweigerd hadden het Arbitragehof bevoegd te maken om conflicten tussen het internationaal recht en het interne recht te regelen (187), de regering dienaangaande een aantal precieze vragen (188).

En juin 1988, lors de l'élaboration de la loi constitutionnelle du 15 juillet 1988 qui révisa l'ancien article 107ter de la Constitution, un des co-rapporteurs au Sénat, M. le sénateur Lallemand, après avoir rappelé que le constituant de 1980 et le législateur de 1983 avaient refusé d'inclure dans les compétences de la Cour d'arbitrage le règlement des conflits entre le droit international et le droit interne (187), posa à ce sujet au gouvernement des questions précises (188).


De zorg van de grondwetgever om niet te raken aan die bevoegdheid van de gewone en de administratieve rechtscolleges komt opnieuw tot uiting bij de uitwerking van de constitutionele wet van 15 juli 1988 waarbij het vroegere artikel 107ter werd herzien.

Le souci du constituant de ne pas porter atteinte à ce pouvoir des juridictions judiciaires et administratives se manifesta à nouveau lors de l'élaboration de la loi constitutionnelle du 15 juillet 1988 qui révisa l'ancien article 107ter.


6. Dat de grondwetgever absoluut niet de bedoeling had het Arbitragehof bevoegd te maken om conflicten tussen wetgevende akten en rechtsnormen van internationale verdragen te regelen is duidelijk gebleken zowel bij het uitwerken van de oorspronkelijke tekst van het vroegere artikel 107ter van de Grondwet ­ nu artikel 142 ­ aangenomen op 29 juli 1980 (dat het Arbit ...[+++]

6. La ferme volonté du constituant d'exclure des attributions de la Cour d'arbitrage le règlement des conflits entre les actes législatifs et les normes des traités internationaux s'est clairement manifestée tant lors de l'élaboration du texte initial de l'ancien article 107ter de la Constitution ­ devenu l'article 142 ­ adopté le 29 juillet 1980 (qui conférait uniquement à la Cour d'arbitrage le pouvoir de régler les conflits entre la loi, le décret et les règles visées à l'ancien article 26bis ­ devenu l'article 134 ­ ainsi qu'entre les décrets entre eux et entre les règles visées à l'ancien article 26bis entre elles) que lors de la ré ...[+++]


Artikel 142, het vroegere artikel 107ter, § 2, werd ingevoegd bij de grondwetsherziening van 29 juli 1980 (Belgisch Staatsblad van 30 juli 1980) en vervangen bij de grondwetsherziening van 15 juli 1988 (Belgisch Staatsblad van 19 juli 1988).

L'article 142 — anciennement article 107ter, § 2 — a été inséré lors de la révision de la Constitution du 29 juillet 1980 (Moniteur belge du 30 juillet 1980) et remplacé lors de la révision de la Constitution du 15 juillet 1988 (Moniteur belge du 19 juillet 1988).


7. De intentie blijkt vooreerst, in 1980, uit de parlementaire voorbereiding van de oorspronkelijke tekst van het vroegere artikel 107ter van de Grondwet, aangenomen op 29 juli 1980.

7. Elle ressort tout d'abord, en 1980, des travaux préparatoires du texte initial de l'ancien article 107ter de la Constitution adopté le 29 juillet 1980.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [ ...[+++]


29 JUNI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot sluiting van de gewone zitting 2015-2016 van het Parlement van de Franse Gemeenschap De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993, tot vervollediging van de federale staatsstructuur en inzonderheid op artikel 32, § 1, § 3; Gelet op het bijzondere decreet van 30 juni 2006 houdende wijziging van artikel 32, § 1, eerste lid, ...[+++]

29 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant clôture de la session ordinaire 2015-2016 du Parlement de la Communauté française Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993, visant à achever la structure fédérale de l'Etat et spécialement l'article 32, § 1, § 3; Vu le décret spécial du 30 jui ...[+++]


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij personeelsleden die in het kader van de zesde Staatshervorming van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening naar het Waals Gewest zijn overgeplaatst naar de Duitstalige Gemeenschap overplaatst worden De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de ...[+++]

28 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au transfert à la Communauté germanophone de membres du personnel transférés de l'Office national de l'Emploi à la Région wallonne dans le cadre de la sixième réforme de l'Etat Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu le décret du 12 mars 2015 relatif à la mise à la disposition du Gouvernement wallon des membres du pe ...[+++]


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de opdracht van bijzondere commissaris nader bepaald wordt in het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Société du Logement de Grâce-Hollogne" De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, ...[+++]

10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon précisant, dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 2016 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Société du Logement de Grâce-Hollogne", la mission du commissaire spécial Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article ...[+++]


Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 107, achtste lid, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1994 en 19 mei 1994, op artikel 107bis, er ingevoegd door de wet van 9 augustus 1988 en op artikel 107ter, opgeheven door de wet van 16 juli 1993 en opnieuw opgenomen bij de wet van 18 december 1998; Gelet op de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop ...[+++]

Vu le Code électoral, notamment l'article 107, alinéa 8, modifié par les lois des 11 avril 1994 et 19 mai 1994, l'article 107bis, y inséré par la loi du 9 août 1988 et l'article 107ter, abrogé par la loi du 16 juillet 1993 et rétabli par la loi du 18 décembre 1998; Vu la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 8, modifié par les lois des 31 mars 1989 et 16 juillet 1993 et l'article 34, alinéa 4; Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, notamment l'article 16, modifié par la loi du 11 avril 1994; V ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1988 waarbij het vroegere artikel 107ter' ->

Date index: 2021-09-19
w