Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1978 verwijst » (Néerlandais → Français) :

Het adoptieverlof waarnaar u verwijst, steunt op artikel 30ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Le congé d'adoption auquel vous renvoyez est basé sur l'article 30ter de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.


Artikel 82, § 2, eerste en tweede lid, van de wet van 3 juli 1978 - waarnaar de in het geding zijnde bepaling verwijst - bepaalde : « Wanneer het jaarlijks loon niet hoger is dan 16.100 EUR, bedraagt de opzeggingstermijn welke door de werkgever moet worden in acht genomen, ten minste drie maanden voor de bedienden die minder dan vijf jaar in dienst zijn.

L'article 82, § 2, alinéas 1 et 2, de la loi du 3 juillet 1978 - auquel la disposition en cause renvoie - disposait : « Lorsque la rémunération annuelle ne dépasse pas 16 100 EUR, le délai de préavis à observer par l'employeur est d'au moins trois mois pour les employés engagés depuis moins de cinq ans.


Hetzelfde geldt voor de derde prejudiciële vraag : door te bepalen dat het normale loon waarop het betrekking heeft, berekend wordt « volgens de wetgeving op de feestdagen », verwijst artikel 56, derde lid, van de wet van 3 juli 1978 immers naar artikel 14 van de wet van 4 januari 1974, en neemt het de door die bepaling aan de Koning verleende machtiging over.

Il en va de même de la troisième question préjudicielle : en effet, en prévoyant que la rémunération normale qu'il vise se calcule « conformément à la législation en matière de jours fériés », l'article 56, alinéa 3, de la loi du 3 juillet 1978 se réfère à l'article 14 de la loi du 4 janvier 1974 et fait sienne l'habilitation conférée au Roi par cette disposition.


2. Doordat de van toepassing zijnde straf tegelijkertijd wordt gevormd door de betaling van de accijns (te dezen artikel 111 van de gecoördineerde wetten van 12 juli 1978), de bijzondere accijns (te dezen artikel 113 van de gecoördineerde wetten van 12 juli 1978) en de geldboete (te dezen artikel 221, § 1, van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, waarnaar artikel 133 van de gecoördineerde wetten van 12 juli 1978 verwijst) en door één of meer gevangenisstraffen (te dezen een opsluiting van ten minste vier maanden tot ten hoogste één jaar; artikel 220, § 1, van de algemene wet van 18 juli 1977 met betrekking tot de ...[+++]

2. En ce que la peine applicable est constituée à la fois par le paiement de l'accise (en l'espèce, article 111 des lois coordonnées du 12 juillet 1978), de l'accise spéciale (en l'espèce, article 113 des lois coordonnées du 12 juillet 1978) [et] de l'amende (en l'espèce, article 221, § 1, de la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977 auquel renvoie l'article 133 des lois coordonnées du 12 juillet 1978) et [par] une ou plusieurs peines d'emprisonnement (en l'espèce, un emprisonnement de 4 mois au moins à un an au plus; article 220, § 1, de la loi générale du 18 juillet 1977 relativement à la prévention A, auquel renvo ...[+++]


Wat de beëindiging van de arbeidsverhouding betreft, staat artikel 21 van de aangevochten wet de werkgever niet toe de arbeidsovereenkomst te verbreken om dringende reden, in tegenstelling met die mogelijkheid bedoeld in artikel 35 van de wet van 3 juli 1978; het specifieke karakter van de arbeidsverhouding en de beperkte duur van de opzeggingstermijn - waarnaar de Ministerraad verwijst kunnen redelijkerwijze dat verschil in behandeling niet verantwoorden, gelet op de aard van de in het geding zijnde schuld die d ...[+++]

S'agissant de la cessation de la relation de travail, l'article 21 de la loi attaquée ne permet pas à l'employeur de rompre le contrat de travail pour motif grave, à l'inverse de cette faculté prévue par l'article 35 de la loi du 3 juillet 1978; le caractère spécifique de la relation de travail et la durée réduite du préavis - auxquels se réfère le Conseil des ministres - ne peuvent raisonnablement justifier cette différence de traitement, vu la nature de la faute en cause, rendant impossible la poursuite de la relation de travail.


Zij merkt bovendien op dat het koninklijk besluit van 12 juli 1978 houdende coördinatie van de wetsbepalingen betreffende het accijnsregime van alcohol - dat uitdrukkelijk verwijst naar de straffen die zijn voorgeschreven bij de artikelen 220 tot 224 van de algemene wet van 18 juli 1977 - uitdrukkelijk in zijn artikel 137 bepaalt dat de veroordeling met uitstel en de opschorting van de veroordeling niet toepasselijk zijn op de bij onderhavige wet bepaalde straffen.

Il relève en outre que l'arrêté royal du 12 juillet 1978 portant coordination des dispositions législatives relatives au régime d'accise des alcools - qui renvoie expressément aux peines prévues par les articles 220 à 224 de la loi générale du 18 juillet 1977 - énonce expressément, en son article 137, que la condamnation avec sursis et la suspension du prononcé de la condamnation ne sont pas applicables aux peines prévues par la présente loi.


De artikelen 111 en 113 van de wet van 12 juli 1978 zijn weliswaar ook opgeheven bij de wet van 7 januari 1998, doch de laatstvermelde wet bevat immers bepalingen die gelijkwaardig zijn aan de vroegere wetgeving en verwijst voor het overige naar de strafbepalingen van de algemene wet inzake douane en accijnzen.

En effet, si les articles 111 et 113 de la loi du 12 juillet 1978 ont également été abrogés par la loi du 7 janvier 1998, il reste que celle-ci contient des dispositions équivalentes à l'ancienne législation et renvoie, pour le surplus, aux dispositions pénales de la loi générale sur les douanes et accises.


Voor de definitie verwijst artikel 3, 8° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders naar het begrip student intitel VII van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978 die handelt over de arbeidsovereenkomst voor de tewerkstelling van studenten.

Pour la définition, l'article 3, 8° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs fait référence à la notion d'étudiant du titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, qui traite du contrat d'occupation d'étudiants.


Uit alle wettelijke en regelgevende bepalingen waarnaar u in het antwoord op mijn vraag nr. 78 van 16 maart 2000 verwijst, vloeit inderdaad voort dat de principiële regeling van artikel 27 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is gewijzigd (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 28, blz. 3245).

De l'ensemble des dispositions légales et réglementaires que vous invoquez dans la réponse à ma question no 78 du 16 mars 2000, il résulte effectivement que le dispositif de principe de l'article 27 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail se trouve amendé (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, no 28, p. 3245).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1978 verwijst' ->

Date index: 2021-01-31
w