Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juli 1968 echter » (Néerlandais → Français) :

Het Hof heeft dit aanknopingspunt sinds de Belgische taalzaak (23 juli 1968) echter steeds in ruime zin geïnterpreteerd of de andere artikelen van het Verdrag met een aanknopingspunt met artikel 14, steeds op extensieve wijze geïnterpreteerd.

Toutefois, la Cour a, dès l'Affaire linguistique belge (23 juillet 1968), interprétée cette condition de rattachement de manière large ou a interprété de façon extensive les autres articles de la Convention auxquels l'article 14 devait être rattaché.


Het Hof heeft dit aanknopingspunt sinds de Belgische taalzaak (23 juli 1968) echter steeds in ruime zin geïnterpreteerd of de andere artikelen van het Verdrag met een aanknopingspunt met artikel 14, steeds op extensieve wijze geïnterpreteerd.

Toutefois, la Cour a, dès l'Affaire linguistique belge (23 juillet 1968), interprétée cette condition de rattachement de manière large ou a interprété de façon extensive les autres articles de la Convention auxquels l'article 14 devait être rattaché.


Het non-discriminatiebeginsel en het gelijkheidsbeginsel worden echter als nauw verweven beschouwd, en het Hof heeft in zijn rechtspraak omtrent artikel 14 reeds verwezen naar de « gelijkheid in behandeling » en de « gelijkheid tussen mannen en vrouwen » (zie het arrest van het Hof van 23 juli 1968 in de Belgische taalzaak, § 10, of het arrest van 28 mei 1958 in de zaak Abdulaziz, Cabales en Balkandali vs het Verenigd Koninkrijk, § 78).

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont cependant étroitement liés et la Cour a, dans sa jurisprudence à propos de l'article 14, fait référence à « l'égalité de traitement » ou « l'égalité des sexes » (voir, à titre illustratif, l'arrêt de la Cour du 23 juillet 1968 dans l'affaire linguistique belge, § 10, ou voir l'arrêt du 28 mai 1958 dans l'affaire Abdulaziz, Cabales et Balkandali c. Royaume-Uni, § 78).


Het non-discriminatiebeginsel en het gelijkheidsbeginsel worden echter als nauw verweven beschouwd, en het Hof heeft in zijn rechtspraak omtrent artikel 14 reeds verwezen naar de « gelijkheid in behandeling » en de « gelijkheid tussen mannen en vrouwen » (zie het arrest van het Hof van 23 juli 1968 in de Belgische taalzaak, § 10, of het arrest van 28 mei 1958 in de zaak Abdulaziz, Cabales en Balkandali vs het Verenigd Koninkrijk, § 78).

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont cependant étroitement liés et la Cour a, dans sa jurisprudence à propos de l'article 14, fait référence à « l'égalité de traitement » ou « l'égalité des sexes » (voir, à titre illustratif, l'arrêt de la Cour du 23 juillet 1968 dans l'affaire linguistique belge, § 10, ou voir l'arrêt du 28 mai 1958 dans l'affaire Abdulaziz, Cabales et Balkandali c. Royaume-Uni, § 78).


Het langdurig verlof, toegestaan tussen 1 januari 1958 en 1 juli 1968 krachtens artikel 3, derde en vierde lid, van het koninklijk besluit van 30 december 1959 betreffende de ziekte- en bevallingsverloven der leden van het personeel van het Rijksonderwijs, wordt echter niet meegeteld».

Le congé de longue durée admis entre le 1 janvier 1958 et le 1 juillet 1968 en vertu de l'article 3, troisième et quatrième alinéas, de l'arrêté royal du 30 décembre 1959 relatif aux congés de maladie et de maternité des membres du personnel de l'enseignement de l'Etat n'est toutefois pas pris en compte. »


De Ministerraad van 13 februari 2004 heeft echter een voorontwerp van wet goedgekeurd met betrekking tot het aanvullend protocol bij het akkoord van 5 april 1973 in uitvoering van artikel III, §§ 1 en 4, van het verdrag van 1 juli 1968 aangaande de non-proliferatie van kernwapens.

Toutefois, le Conseil des ministres du 13 février 2004 a approuvé un avant-projet de loi relative à l'application du protocole additionnel à l'accord international du 5 avril 1973 pris en application des §§ 1er et 4, de l'article III du traité du 1er juillet 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires.




D'autres ont cherché : taalzaak 23 juli     juli 1968 echter     23 juli     juli     gelijkheidsbeginsel worden echter     wordt echter     1 juli     heeft echter     juli 1968 echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli 1968 echter' ->

Date index: 2021-11-19
w