Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arm's-lengthbeginsel
Echter wel na melding
Gelijkheidsbeginsel
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Principe van wederzijdse onafhankelijkheid
Sensitieve betrekkingswaan
Zakelijkheidsbeginsel

Traduction de «gelijkheidsbeginsel worden echter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arm's-lengthbeginsel | gelijkheidsbeginsel | principe van wederzijdse onafhankelijkheid | zakelijkheidsbeginsel

principe de pleine concurrence


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]




de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Echter is het in veel gevallen nochtans noodzakelijk om meer gedetailleerd de betreffende informatie te omschrijven om de naleving te kunnen verzekeren van het gelijkheidsbeginsel en het transparantiebeginsel.

Il est pourtant nécessaire dans certains cas de préciser de manière plus détaillée ces informations afin d'assurer le respect des principes d'égalité et de transparence.


Het non-discriminatiebeginsel en het gelijkheidsbeginsel worden echter als nauw verweven beschouwd, en het Hof heeft in zijn rechtspraak omtrent artikel 14 reeds verwezen naar de « gelijkheid in behandeling » en de « gelijkheid tussen mannen en vrouwen » (zie het arrest van het Hof van 23 juli 1968 in de Belgische taalzaak, § 10, of het arrest van 28 mei 1958 in de zaak Abdulaziz, Cabales en Balkandali vs het Verenigd Koninkrijk, § 78).

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont cependant étroitement liés et la Cour a, dans sa jurisprudence à propos de l'article 14, fait référence à « l'égalité de traitement » ou « l'égalité des sexes » (voir, à titre illustratif, l'arrêt de la Cour du 23 juillet 1968 dans l'affaire linguistique belge, § 10, ou voir l'arrêt du 28 mai 1958 dans l'affaire Abdulaziz, Cabales et Balkandali c. Royaume-Uni, § 78).


Het non-discriminatiebeginsel en het gelijkheidsbeginsel worden echter als nauw verweven beschouwd, en het Hof heeft in zijn rechtspraak omtrent artikel 14 reeds verwezen naar de « gelijkheid in behandeling » en de « gelijkheid tussen mannen en vrouwen » (zie het arrest van het Hof van 23 juli 1968 in de Belgische taalzaak, § 10, of het arrest van 28 mei 1958 in de zaak Abdulaziz, Cabales en Balkandali vs het Verenigd Koninkrijk, § 78).

Les principes de non-discrimination et d'égalité sont cependant étroitement liés et la Cour a, dans sa jurisprudence à propos de l'article 14, fait référence à « l'égalité de traitement » ou « l'égalité des sexes » (voir, à titre illustratif, l'arrêt de la Cour du 23 juillet 1968 dans l'affaire linguistique belge, § 10, ou voir l'arrêt du 28 mai 1958 dans l'affaire Abdulaziz, Cabales et Balkandali c. Royaume-Uni, § 78).


Zijn echter eveneens van toepassing het gelijkheidsbeginsel, het niet-discriminatiebeginsel, transparantiebeginsel, het proportionaliteitsbeginsel, het forfait, enz, overeenkomstig artikel 92 van de wet.

Sont toutefois également applicables les principes d'égalité, de non-discrimination, de transparence, de proportionnalité, du forfait, etc., conformément à l'article 92 de la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Grondwettelijk Hof oordeelde echter dat deze regeling in strijd was met het gelijkheidsbeginsel en het discriminatieverbod.

Toutefois, la Cour constitutionnelle a jugé que cette mesure est contraire au principe d’égalité et d’interdiction de discrimination. La nouvelle réglementation répond donc à cette critique.


Volgens het Hof is een quotasysteem ten voordele van vrouwen strijdig met het gelijkheidsbeginsel, als het vrouwen automatisch en onvoorwaardelijk voorrang verleent (18); het gelijkheidsbeginsel verzet zich echter niet tegen een regeling waarbij vrouwen weliswaar bij voorrang moeten worden aangenomen of bevorderd, maar waarbij alle kandidaten toch aan een objectieve beoordeling worden onderworpen en de aan vrouwen toegekende voorr ...[+++]

Selon la Cour, un système de quotas en faveur des femmes est contraire au principe d'égalité s'il accorde automatiquement et inconditionnellement la priorité aux femmes (18); le principe d'égalité ne s'oppose toutefois pas à une réglementation selon laquelle les femmes doivent certes être engagées ou promues prioritairement, mais qui soumettrait néanmoins tous les candidats à une appréciation objective et laisserait inappliquée la priorité accordée aux femmes s'il s'avère qu'un ou plusieurs des critères relatifs à la personne des candidats fait pencher la balance en faveur d'un candidat masculin (19).


Het gelijkheidsbeginsel (artikel 10) en het discriminatieverbod (artikel 11) horen echter samen; ze vormen als het ware de twee zijden van een zelfde medaille.

Le principe d'égalité (article 10) et l'interdiction de discrimination (article 11) sont toutefois des corollaires; ils constituent en réalité les deux faces d'une même médaille.


Bovendien zou daardoor de verkeerde indruk gewekt worden dat bepalingen in verband met de gelijkheid van vrouwen en mannen alleen maar met het gelijkheidsbeginsel, en niet met het discriminatieverbod te maken hebben; niets is echter minder waar.

En outre, l'on donnerait ainsi l'impression erronée que les dispositions relatives à l'égalité entre les hommes et les femmes ne concernent que le principe d'égalité, et non l'interdiction de discrimination; or, rien n'est moins vrai.


Het Verfassungsgerichtshof (Oostenrijks constitutioneel Hof) heeft in 2003 in een vergelijkbare zaak echter geoordeeld dat de Oostenrijkse wet van 1919 tot afschaffing van de adel – die de rang van een constitutioneel voorschrift heeft en uitvoering geeft aan het gelijkheidsbeginsel – een Oostenrijkse staatsburger belette om – middels adoptie door een Duits staatsburger die deze adellijke titel rechtmatig voert als bestanddeel van zijn naam – een naam te krijgen die een adellijke titel bevat.

Cependant, le Verfassungsgerichtshof (Cour constitutionnelle autrichienne) a jugé en 2003, dans une affaire similaire, que la loi d’abolition de la noblesse de 1919 – ayant rang de règle constitutionnelle et mettant en œuvre le principe d’égalité – empêchait un citoyen autrichien d’acquérir un nom comprenant un titre de noblesse, par voie d’adoption par un citoyen allemand portant légalement ce titre de noblesse en tant qu’élément constitutif de son nom.


In eerste instantie zou je denken dat dit artikel thuishoort in titel vier van het Handvest, “Solidariteit”. Het is echter consequent ondergebracht bij titel drie, “Gelijkheid” – wellicht als uitbreiding of nadere uitwerking van het gelijkheidsbeginsel: “Eenieder is gelijk voor de wet” dat is vastgelegd in artikel 20, alsook van het beginsel van het verbod op elke vorm van discriminatie, waaronder discriminatie op grond van leeftijd, zoals vastgelegd in artikel 21. Titel vier omvat echter wel ...[+++]

À propos, cet article relève du deuxième chapitre intitulé "Égalité"; peut-être parce qu’il s’agit d’une extension ou d’une précision du principe d’égalité "Toutes les personnes sont égales en droit" (article 20) et, parallèlement, du principe d’interdiction de toute discrimination, y compris la discrimination fondée sur l’âge (article 21). Il ne s’inscrit donc pas dans le cadre du quatrième chapitre de la Charte intitulé "Solidarité", comme l’on pourrait logiquement le penser, bien que ce quatrième chapitre reconnaisse le droit d’accéder à la prévention en matière de santé et de bénéficier de soins médicaux dans les conditions établies ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkheidsbeginsel worden echter' ->

Date index: 2025-05-08
w