Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juist heel graag had " (Nederlands → Frans) :

Heel graag had ik dan ook vernomen hoe de geachte minister denkt over een aparte vertegenwoordiging van Vlaamse huisartsen.

Je souhaiterais dès lors savoir ce que la ministre pense d'une représentation séparée des médecins généralistes flamands.


Het gaat daar om een bedrag van 2 839 939 euro, waarvan al zo'n 10% werd geïnd binnen het proefproject op het ogenblik van de vraagstelling. a) Graag had ik een totaal bedrag gekend voor heel België aan onbetaalde boetes. Voor welk bedrag moeten dus nog penale boetes geïnd worden? b) Graag ook een opdeling per arrondissement.

À la date de la question, 10% des 2 839 939 euros à récupérer avaient été perçus dans le cadre du projet-pilote. a) Pouvez-vous me fournir le montant total des amendes impayées pour l'ensemble de la Belgique et préciser le montant des amendes pénales restant à percevoir ? b) Est-il également possible de répartir ces chiffres par arrondissement judiciaire?


Ik protesteer omdat ik juist heel graag had willen spreken over het uitstekende verslag van de heer Hegyi, en er zijn warempel collega’s die onderwerpen ter sprake brengen die in mijn hoofdcommissie en in de hoofdcommissies van andere collega’s niet zijn besproken, en ik krijg niet het recht om mij in de plenaire vergadering hierover te uiten.

Si je soulève ce point c’est parce que j’aurais voulu m’exprimer sur l’excellent travail réalisé par M. Hegyi dans son rapport et que certains collègues abordent des sujets qui ne font l’objet d’aucune discussion au sein de ma commission ou de celles d’autres collègues et que l’on me refuse le droit de contribuer à ceux-ci en plénière.


Wij zouden dus heel graag opheldering op dit punt willen hebben, omdat wij menen dat de juiste vertaling "passeport en cours de validité" (geldig paspoort) zou zijn.

Nous serions donc ravis d’avoir une précision sur ce point, estimant que la traduction exacte serait «passeport en cours de validité».


Wij zouden dus heel graag opheldering op dit punt willen hebben, omdat wij menen dat de juiste vertaling "passeport en cours de validité " (geldig paspoort) zou zijn.

Nous serions donc ravis d’avoir une précision sur ce point, estimant que la traduction exacte serait «passeport en cours de validité».


De liberale fractie betreurt dit en zou juist heel graag resoluties over Iran en China zien, omdat dat de landen zijn die de mensenrechten het meest schenden.

Le groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe regrette cet état de fait et apprécierait que des résolutions soient prises envers ces pays - l’Iran et la Chine - qui sont les pires contrevenants en matière de violations des droits de l’homme.


Graag had ik een lijst van al deze eigendommen, met het juiste adres, alsmede de persoon die elk eigendom huurt en/of gebruikt, het soort contract, de looptijd van dit contract, en de jaarlijkse betaalde huur- of gebruiksprijs.

J'aimerais obtenir une liste de toutes ces propriétés, avec leur adresse exacte ainsi que l'identité de la personne qui loue ou utilise chacune d'elles, le type de contrat, la durée de celui-ci et le loyer ou le prix d'utilisation payé annuellement.


Die heeft alleen betrekking op gewestbevoegdheden, op mobiliteit. Ik had heel graag een wetsvoorstel gezien dat een oplossing biedt voor wat men een `oud zeer' noemt, het naleven van de taalwetten, en dat ervoor zorgt dat in een hoofdstad met twee gemeenschappen en ook heel wat nieuwkomers van zeer diverse afkomst, die twee institutionele gemeenschappen elkaar kunnen treffen, in wederkerigheid en wederzijds respect.

J'aurais aimé qu'une proposition de loi apporte une solution au problème du respect de la législation linguistique et fasse en sorte que dans une capitale qui compte deux communautés, mais aussi de nombreux nouveaux arrivants d'origines diverses, ces deux communautés institutionnelles se rencontrent et se respectent mutuellement.


- De CD&V had heel graag meegewerkt aan een structurele omvorming van het directoraat-generaal Geneesmiddelen tot een volwaardig agentschap naar Europees model.

- Le CD&V aurait volontiers collaboré à la modification structurelle de la direction générale des Médicaments en vue d'en faire une agence à part entière selon le modèle européen.


In die context is de inschakeling van Belgacom in een ruimer geheel de juiste optie en is het ook heel normaal dat ik geregeld contact heb met de vertegenwoordiger van ADSB, maar sommigen doen daarover graag heel mysterieus.

L'intégration de Belgacom dans un ensemble plus large est la meilleure solution. Il est donc normal que je sois en contact régulier avec les représentants d'ADSB même si d'aucuns font des mystères à ce propos.




Anderen hebben gezocht naar : heel     heel graag     gekend voor heel     vraagstelling a graag     omdat ik juist heel graag had     juiste     zouden dus heel     dus heel graag     zou juist     zou juist heel     juist heel graag     graag     had heel     had heel graag     geheel de juiste     ruimer geheel     doen daarover graag     juist heel graag had     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juist heel graag had' ->

Date index: 2021-06-29
w