Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "journalists heeft grote vraagtekens gezet " (Nederlands → Frans) :

De National Union of Journalists heeft grote vraagtekens gezet bij de wenselijkheid van de betrokkenheid van deze twee organen bij dit proces, met het oog op de diversiteit van het media-eigendom in Ierland.

L’Union nationale des journalistes a soulevé d’importantes questions quant à l’opportunité de la participation de ces deux organes dans ce processus, dans le cadre de la diversité de la propriété des médias en Irlande.


De National Union of Journalists heeft grote vraagtekens gezet bij de wenselijkheid van de betrokkenheid van deze twee organen bij dit proces, met het oog op de diversiteit van het media-eigendom in Ierland.

L’Union nationale des journalistes a soulevé d’importantes questions quant à l’opportunité de la participation de ces deux organes dans ce processus, dans le cadre de la diversité de la propriété des médias en Irlande.


Zo heeft het Hof van Cassatie, in de toepassing van de getrapte verantwoordelijkheid van artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek in verband met de verantwoordelijkheid van die uitgever ten opzichte van de journalist, met grote mildheid beslist dat dit artikel hier niet van toepassing was, wat betekent dat op strafrechtelijk gebied de journalist niet vervolgd wordt, omdat hij niet voor het assisenhof verschijnt, en kan hij, op burgerlijk gebied, in hoof ...[+++]

La Cour de cassation a jugé avec beaucoup de bienveillance que le principe de la responsabilité en cascade qui est inscrit à l'article 1384 du Code civil n'était pas applicable pour ce qui est de la responsabilité de l'éditeur concerné vis-à-vis du journaliste. Il en résulte que, comme le journaliste ne comparaît pas devant les assises, il n'est pas poursuivi au pénal et il peut invoquer l'article 18 de la loi du 3 juillet 1978 devant la juridiction civile, en vertu de son contrat de travail.


Een lid is zich bewust van de banden tussen Zaïre en België en van het feit dat de Zaïrese Regering inspanningen heeft gedaan, maar zij stelt terzelfdertijd vast dat de Belgische Regering eveneens een grote stap gezet heeft door opnieuw enige samenwerking met Zaïre mogelijk te maken.

Un membre est conscient des liens qui existent entre le Zaïre et la Belgique, du fait que certains efforts ont été faits dans le chef du gouvernement zaïrois, mais elle constate en même temps que le Gouvernement belge a également fait un pas en avant, en permettant la reconduction d'une certaine coopération avec le Zaïre.


Een lid is zich bewust van de banden tussen Zaïre en België en van het feit dat de Zaïrese Regering inspanningen heeft gedaan, maar zij stelt terzelfdertijd vast dat de Belgische Regering eveneens een grote stap gezet heeft door opnieuw enige samenwerking met Zaïre mogelijk te maken.

Un membre est conscient des liens qui existent entre le Zaïre et la Belgique, du fait que certains efforts ont été faits dans le chef du gouvernement zaïrois, mais elle constate en même temps que le Gouvernement belge a également fait un pas en avant, en permettant la reconduction d'une certaine coopération avec le Zaïre.


Via de JEPP heeft België grote stappen gezet in het informatiseren en automatiseren van de aanbestedingen.

En instaurant le système de publication et de diffusion des marchés publics (le « Joint Electronic Public Procurement », en abrégé « JEPP »), la Belgique a progressé considérablement dans la voie de l'informatisation et de l'automatisation des adjudications.


Via de JEPP heeft België grote stappen gezet in het informatiseren en automatiseren van de aanbestedingen.

En instaurant le système de publication et de diffusion des marchés publics (le « Joint Electronic Public Procurement », en abrégé « JEPP »), la Belgique a progressé considérablement dans la voie de l'informatisation et de l'automatisation des adjudications.


– Voorzitter, toen de vorige directeur van het IMF aantrad, werden er grote vraagtekens gezet bij de relevantie en het functioneren van het IMF.

– (NL) Madame la Présidente, lorsque le précédent directeur général du Fonds monétaire international (FMI) a pris ses fonctions, de nombreuses questions se sont posées sur la pertinence et l’efficacité du FMI.


Daarnaast moeten er opnieuw grote vraagtekens worden gezet bij de culturele achtergrond van Turkije, dat nauw verbonden is met de islamitische tradities en ver verwijderd staat van de katholieke en christelijke wortels van Europa.

En outre, il faut une fois encore fait état de doutes majeurs concernant le contexte culturel du pays lui-même, qui est étroitement lié aux traditions islamiques, bien éloignées des racines chrétiennes catholiques de l’Europe.


L. overwegende dat in Italië, België, Portugal en Spanje gevallen worden onderzocht van militairen die zijn gestorven, stervende zijn of ernstig ziek zijn, naar wordt gezegd als gevolg van de blootstelling aan de gevolgen van verarmd uranium, en dat ook in de meeste andere EU-lidstaten onderzoek gaande is, hoewel grote vraagtekens gezet kunnen worden bij de methoden die worden gebruikt om bewijzen voor besmetting te vinden en de risico's te beoordelen,

L. considérant que font l'objet d'enquêtes en Italie, en Belgique, au Portugal et en Espagne des cas de soldats décédés, mourants ou gravement malades parce qu'ils auraient été exposés aux effets de l'uranium appauvri; considérant en outre que dans la plupart des autres États membres de l'UE, des enquêtes sont en cours mais que les méthodes utilisées pour établir la contamination sont sujettes à caution,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'journalists heeft grote vraagtekens gezet' ->

Date index: 2022-08-20
w