Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongeren moeilijkheden ondervinden » (Néerlandais → Français) :

Op dit vlak wordt in het verslag waardering geuit voor de daling van het percentage schoolverlaters en de stijging van het percentage inschrijvingen in het hoger onderwijs, hoewel beide kwesties kunnen worden verklaard door het feit dat jongeren moeilijkheden ondervinden bij hun zoektocht naar een baan.

Sur ce point, le rapporteur se réjouit de la baisse du taux de décrochage scolaire et de l'augmentation du taux d'aide à l'enseignement supérieur, ces deux points pouvant néanmoins s'expliquer par les difficultés qu'ont les jeunes à trouver un emploi.


Bij het bepalen van deze criteria moet er minstens met volgende elementen rekening worden gehouden : de bijzondere aandacht gewijd door het project aan de erg laaggeschoolde jongeren die de meeste moeilijkheden ondervinden voor de toegang tot de arbeidsmarkt, de inhoud van het opleidingsluik vanuit het oogpunt van de maximale verhoging van de kwalificatiepeil van de betrokkene jongeren alsook de verhoging van de toegangskansen op de arbeidsmarkt.

Lors de l’établissement de ces critères, il devra être tenu compte au moins des éléments suivants: l’attention particulière portée par le projet aux jeunes très peu qualifiés qui éprouvent le plus de difficultés à s’insérer sur le marché du travail, le contenu du volet de formation sous l’angle de l’augmentation maximale du niveau de qualification des jeunes concernés ainsi que l’augmentation des chances d’accès au marché du travail.


Het komt dan ook veel minder tegemoet aan andere noden van de kinderen om bijvoorbeeld in het kleuteronderwijs nog te slapen of aan de moeilijkheden die jongeren vaak ondervinden in hun pubertijd.

Il répond donc beaucoup moins à d'autres besoins des enfants, par exemple aux besoins de sommeil à l'école maternelle, ou aux difficultés auxquelles les jeunes sont souvent confrontés à la puberté.


— « jeugdbescherming is een vorm van bijstand aan personen waarbij aan jongeren die moeilijkheden ondervinden specifieke hulp verleend wordt »;

— « la protection de la jeunesse est une forme d'assistance aux personnes qui apporte aux jeunes en difficulté une aide spécifique »;


Gezien bepaalde VZW's zich eveneens richten tot laaggeschoolde jongeren die sociale moeilijkheden ondervinden maar die ook werkloosheids- of wachtuitkeringen genieten, moet de exclusiviteit op het doelpubliek opgeheven worden.

Vu que certaines ASBL s'adressent également à des jeunes peu qualifiés et rencontrant des difficultés sociales mais bénéficiaires d'allocations de chômage ou d'attente, l'exclusivité sur le public-cible doit être levée.


Om deze doelstellingen te bereiken is het echter ook noodzakelijk de moeilijkheden onder ogen te zien die jongeren tegenwoordig ondervinden bij de overgang van studie naar beroepsleven, moeilijkheden die door de crisis alleen maar groter dreigen te worden.

Toutefois, si nous voulons atteindre ces objectifs, il est vrai que nous devons également reconnaître les difficultés que rencontrent nos jeunes de nos jours dans le processus de transition entre les études et la vie professionnelle, qui est également prolongé par la crise.


16. wijst er voorts op dat jongeren bijzonder vatbaar zijn voor sociale uitsluiting wegens de problemen waarmee zij geconfronteerd worden bij de overgang van school naar beroepsleven; beveelt de lidstaten daarom aan specifiek op jongeren gerichte maatregelen te nemen, in het bijzonder voor jongeren die moeilijkheden ondervinden bij de overgang van school naar werk en jongeren die geen onderwijs hebben gevolgd of niet opgeleid zijn;

16. souligne par ailleurs que les jeunes sont particulièrement vulnérables à l'exclusion sociale en raison des difficultés auxquelles ils doivent faire face lors du passage de l'enseignement au monde du travail; recommande en conséquence aux États membres de mettre au point des mesures spécifiquement dirigées vers les jeunes et tout spécialement vers ceux qui font face à des difficultés lors de la transition de l'enseignement à l'emploi, ceux qui ne sont pas dans le système éducatif et ceux qui n'ont pas de formation;


Er dient bijzondere aandacht te worden besteed aan activiteiten die het gelijkheidsaspect bevorderen, alsook aan de deelname van jongeren die de meeste moeilijkheden ondervinden bij de deelname aan communautaire acties, met inbegrip van gehandicapte jongeren.

Il convient de porter une attention particulière aux activités favorisant l'égalité entre les femmes et les hommes et la participation des jeunes, y compris des jeunes handicapés, qui éprouvent le plus de difficultés à participer à des actions communautaires.


24. is van mening dat ook rekening moet worden gehouden met de situatie van personen die de gevolgen ondervinden van omschakelingsplannen en van groepen die wegens hun leeftijd moeilijk werk vinden indien zij geen onderricht of opleiding hebben genoten; dringt er bovendien op aan dat wordt voortgegaan met het stimuleren van de opleiding van de jongeren, die wegens gebrek aan ervaring moeilijkheden ondervinden bij hun integratie op ...[+++]

24. demande que soit également prise en compte la situation des personnes touchées par les plans de reconversion et des groupes et catégories qui éprouvent des difficultés à trouver du travail du fait de leur âge sans l'aide d'une préparation ou d'une formation; invite par ailleurs la Commission à poursuivre la tâche qui consiste à promouvoir l'éducation des plus jeunes qui, du fait de leur manque d'expérience, éprouvent des difficultés à entrer dans le monde du travail;


Het dossier is uiterst delicaat, aangezien geschoolde jongeren zelf ook veel moeilijkheden ondervinden om een eerste job te vinden.

Le dossier est extrêmement délicat quand on sait que les jeunes qualifiés connaissent eux aussi beaucoup de difficultés à décrocher un premier emploi.


w