Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongere kandidaten gemakkelijker zullen kiezen » (Néerlandais → Français) :

Bovendien is het waarschijnlijk dat jongere kandidaten gemakkelijker zullen kiezen voor een loopbaan bij het parket.

En outre, il est probable que des candidats plus jeunes seront plus disposés à opter pour une carrière au parquet.


Zo zullen kleine landbouwers nu voor groepscertificering kunnen kiezen, waardoor certificering hun minder zal kosten en waardoor zij gemakkelijker kunnen deelnemen aan de regeling voor biologische producten.

Ainsi, les petits agriculteurs pourront maintenant opter pour la certification de groupe, qui réduira leurs coûts de certification et facilitera leur accès au système de production biologique.


Minister Vande Lanotte antwoordt dat heel wat kandidaten wellicht op voorhand zullen duidelijk maken voor welke instelling zij zullen kiezen indien ze tweemaal verkozen worden.

Le ministre Vande Lanotte répond que de nombreux candidats préciseront sans doute au préalable pour quelle institution ils opteront s'ils sont élus deux fois.


Het is niet aan mij om mijn mening te geven over de kandidaten voor het voorzitterschap van de Europese Raad maar, als voorzitter van de Commissie en met het oog op de institutionele kwesties, hoop ik ten zeerste dat de staatshoofden en regeringsleiders de persoon zullen kiezen die in staat is de Europese Raad effectief te leiden – een voorzitter met een sterke Europese betrokkenheid die mettertijd kan zorgen voor consistentie bij het optreden van de Europese Raad, zowel intern, zodat in een ...[+++]

Je n’ai pas de commentaires à faire sur les candidats à la Présidence du Conseil européen mais, en tant que président de la Commission et en tenant compte des questions institutionnelles, j’espère de tout cœur que les chefs d’État ou de gouvernement choisiront la personnalité qui saura donner au Conseil européen un leadership efficace, un président avec un engagement européen fort qui saura apporter une cohérence durable à l’activité du Conseil européen à la fois sur le plan intérieur, pour que les priorités puissent être fixées pour ...[+++]


Aangezien het aantal kandidaten niet groter is dan het aantal te vervullen zetels, zullen de fracties niet worden geraadpleegd en stel ik voor de ondervoorzitters bij acclamatie te kiezen overeenkomstig artikel 12, lid 1, van het Reglement, en vervolgens over te gaan tot stemming ter bepaling van de rangorde van de ondervoorzitt ...[+++]

Comme le nombre de candidats n’excède pas le nombre de sièges à pourvoir, les groupes ne seront pas consultés, et je propose que l’élection se fasse par acclamation, conformément à l’article 12, paragraphe 1, du règlement, mais qu’elle soit suivie d’un scrutin afin de déterminer l’ordre de préséance.


Het nieuwgekozen parlement zal in politiek opzicht ongetwijfeld gevarieerder zijn, nu er zoveel geregistreerde kandidaten zijn waaruit men kan kiezen, en het zal ook nieuwe, jongere en onafhankelijkere technocratische leden tellen.

Le parlement nouvellement élu sera incontestablement plus hétérogène au niveau politique, vu le nombre élevé de candidats enregistrés, et comptera également de nouveaux députés technocratiques plus jeunes et plus indépendants.


We moeten nu alle partijen die deelnemen aan de verkiezingen, met name de regerende meerderheid, oproepen te laten zien dat dit land zijn ambities kan waarmaken: vrije en transparante verkiezingen houden, waarbij elke burger met zijn eigen stembiljet de kandidaten kan kiezen die het land in de toekomst zullen leiden.

Aujourd’hui, nous devons inviter tous les partis en lice, et tout particulièrement la majorité au pouvoir, à faire la démonstration que ce pays est à la hauteur de son ambition: tenir des élections libres et transparentes, où chaque citoyen, par son seul et unique bulletin de vote, choisira les candidats qui dirigeront le pays demain.


Ik ben ervan overtuigd dat heel wat kandidaten hiervoor zullen kiezen, als de VAB er een goede campagne voor voert bij de kandidaat-bestuurders en indien ze haar opleiding voor een aantrekkelijke prijs kan aanbieden.

Je suis persuadé que beaucoup de candidats choisiront cette voie si le VAB mène une bonne campagne auprès des candidats conducteurs et s'il peut offrir sa formation à un prix attractif.


Het is niet gemakkelijk om juist in te schatten hoeveel plaatsen in de toekomst vacant zullen worden, en of de stagiairs een korte dan wel een lange stage zullen kiezen.

Il n'est cependant pas toujours aisé d'évaluer le nombre de places qui deviendront vacantes dans le futur et le choix des stagiaires en ce qui concerne le type de stages, courts ou longs.


Ik vind dat we dus een kans missen om lokaal de begroting nog bij te sturen en ik vrees dat velen voor de gemakkelijke oplossing zullen kiezen: de verhoging van de ouderbijdrage.

Il est trop tard pour rectifier les budgets et je crains que l'on n'opte dans de nombreux cas pour la solution de facilité, à savoir l'augmentation de la participation des parents.


w