Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jongere een uitkeringsaanvraag moet indienen » (Néerlandais → Français) :

"Het bedrag wordt evenwel herzien indien de tijdelijk werkloze overeenkomstig artikel 133, § 1, 4°, een uitkeringsaanvraag moet indienen".

« Le montant est toutefois revu si le chômeur temporaire doit introduire une demande d'allocations conformément à l'article 133, § 1, 4°».


Met het koninklijk besluit van 30 december 2014 werd artikel 36 van het werkloosheidsbesluit gewijzigd in de zin dat om recht te bekomen op een inschakelingsuitkering de jonge werknemer die op het tijdstip van de uitkeringsaanvraag de leeftijd van 21 jaar niet heeft bereikt, moet aantonen dat hij: 1° ofwel in het bezit is van een diploma van het hoger middelbaar onderwijs; 2° ofwel een alternerende opleiding integraal en met succes heeft voleindigd; 3° ofwel een bewijsstuk bekomen hebben ...[+++]

L'arrêté royal du 30 décembre 2014 a modifié l'article 35 de l'arrêté relatif au chômage en ce sens que pour pouvoir prétendre à une allocation d'insertion, un jeune chômeur qui n'a pas atteint l'âge de 21 ans au moment de sa demande doit : 1° soit rapporter la preuve qu'il est en possession d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur; 2° soit rapporter la preuve qu'il a suivi intégralement et avec succès une formation en alternance; 3° soit obtenir une attestation, délivrée par une communauté, qui établit l'équivalence avec ...[+++]


2° indien de tijdelijk werkloze overeenkomstig artikel 133, § 1, 5°, een uitkeringsaanvraag moet indienen, behalve indien het bedrag reeds in toepassing van artikel 133, § 1, 4° werd herzien sinds de recentste datum van 1 oktober voorafgaand aan de uitkeringsaanvraag.

2° si le chômeur temporaire doit introduire une demande d'allocation conformément à l'article 133, § 1, 5°, sauf si le montant a déjà été revu en application de l'article 133, § 1, 4°, depuis la plus récente date du 1 octobre précédant la demande d'allocations.


1° indien de tijdelijke werkloze overeenkomstig artikel 133, § 1, 4° een uitkeringsaanvraag moet indienen;

1° si le chômeur temporaire doit introduire une demande d'allocations conformément à l'article 133, § 1, 4°;


- In afwijking van artikel 15, § 1, tweede lid, moet een werknemer geen nieuwe uitkeringsaanvraag indienen indien hij gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoet :

- Par dérogation à l'article 15, § 1, alinéa 2, un travailleur ne doit pas introduire une nouvelle demande d'allocations lorsqu'il satisfait simultanément aux conditions suivantes :


de wijze waarop de jongere een uitkeringsaanvraag moet indienen ten einde de begeleidingsuitkering te bekomen en de termijn waarbinnen de uitbetalingsinstelling het dossier moet bezorgen aan het werkloosheidsbureau;

1° la manière selon laquelle le jeune doit introduire une demande d'allocation en vue d'obtenir l'allocation d'accompagnement et le délai dans lequel l'organisme de paiement doit transmettre le dossier au bureau du chômage;


de wijze waarop de jongere een uitkeringsaanvraag moet indienen ten einde de begeleidingsuitkering te bekomen en de termijn waarbinnen de uitbetalingsinstelling het dossier moet bezorgen aan het werkloosheidsbureau;

1° la manière selon laquelle le jeune doit introduire une demande d'allocations en vue d'obtenir l'allocation d'accompagnement et le délai dans lequel l'organisme de paiement doit transmettre le dossier au bureau de chômage;


2. Is het niet voorbarig dat een uitbetalingsinstelling bij het indienen van een uitkeringsaanvraag dadelijk van de veronderstelling uitgaat dat iemand (nog) recht heeft op 24 vakantiedagen (volledig jaar), en naar rata hiervan maandelijks reeds twee (compenserende) dagen uitkeringen inhoudt op het bedrag dat er moet betaald worden ?

2. N'est-il pas prématuré que lors de l'introduction d'une demande d'allocations, l'organisme de paiement parte d'emblée de l'hypothèse que la personne en question a (encore) droit à 24 jours de congé (année complète) et qu'il retienne chaque mois au prorata deux jours d'indemnités (compensatoires) sur le montant à payer à l'intéressé ?


Om toegelaten te worden tot het recht op wachtuitkeringen moet de jonge werknemer aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° niet meer onderworpen zijn aan de leerplicht; 2° a) ofwel studies met een volledig leerplan van de hogere secundaire cyclus, of van de lagere secundaire cyclus met technische of beroepsvorming, voleindigd hebben in een onderwijsinstelling opgericht, gesubsidieerd of erkend door een gemeenschap; b) ofwel voor de studies bedoeld in a) een diploma of getuigschrift behaald hebben voor de bevoegde examencommissie van ...[+++]

Pour être admis au bénéfice des allocations d'attente, le jeune travailleur doit satisfaire aux conditions suivantes: 1° ne plus être soumis à l'obligation scolaire; 2° a) soit avoir terminé des études de plein exercice du cycle secondaire supérieur ou du cycle secondaire inférieur de formation technique ou professionnelle dans un établissement d'enseignement organisé, subventionné ou reconnu par une communauté; b) soit avoir obtenu devant le jury compétent d'une communauté un diplôme ou certificat d'études pour les études visées sous a); c) soit avoir terminé un apprentissage prévu par la législation relative à la formation dans une profession indépendante; d) soit avoir terminé un programme de formation visé à l'article 50 de la loi d ...[+++]


Om hiervoor in aanmerking te komen moeten de betrokkenen immers voldoen aan de volgende voorwaarden: a) de jongere moet documenten kunnen voorleggen waaruit blijkt dat de studie of de vorming die hij heeft genoten van hetzelfde niveau is en gelijkaardig is aan een opleiding in België; b) op het ogenblik van de uitkeringsaanvraag is de jongere ten laste van migrerende werknemers die in Belg ...[+++]

Pour entrer en ligne de compte à cet effet, les conditions suivantes doivent être remplies: a) le jeune doit pouvoir présenter des documents démontrant que les études sont du même niveau ou que la formation suivie est équivalente à celle dispensée en Belgique; b) au moment de la demande, le jeune est à charge de travailleurs émigrés résidant en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jongere een uitkeringsaanvraag moet indienen' ->

Date index: 2024-09-15
w