Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeugdrechtbank van brussel geplaatste " (Nederlands → Frans) :

Wanneer men weet dat, om diverse redenen, meer dan de helft van de door de jeugdrechtbank van Brussel geplaatste minderjarigen terecht komen in pleeggezinnen of instellingen die gelegen zijn buiten het arrondissement, zou het wetsontwerp moeilijkheden veroorzaken.

Le projet de loi pourrait engendrer des difficultés lorsqu'on sait que plus de la moitié des mineurs placés par le tribunal de la jeunesse de Bruxelles se retrouvent, pour diverses raisons, dans des familles d'accueil ou des institutions situées en dehors de l'arrondissement.


Wanneer men weet dat, om diverse redenen, meer dan de helft van de door de jeugdrechtbank van Brussel geplaatste minderjarigen terecht komen in pleeggezinnen of instellingen die gelegen zijn buiten het arrondissement, zou het wetsontwerp moeilijkheden veroorzaken.

Le projet de loi pourrait engendrer des difficultés lorsqu'on sait que plus de la moitié des mineurs placés par le tribunal de la jeunesse de Bruxelles se retrouvent, pour diverses raisons, dans des familles d'accueil ou des institutions situées en dehors de l'arrondissement.


- is mevr. Cardoen I. , rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot vrederechter van het kanton Ninove.

- Mme Cardoen I. , juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, est nommée juge de paix du canton de Ninove.


- zijn de aanwijzingen tot de functie van rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 januari 2018 van de dames :

- sont renouvelées les désignation aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, pour un terme de deux ans prenant cours le 1 janvier 2018 de Mmes :


Indien het belang van het geplaatste kind dit vordert, kan de jeugdrechtbank van de hoofdverblijfplaats, in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, van de ouders, voogden of diegenen die het kind onder hun bescherming hebben, hetzij van ambtswege, hetzij op eenvoudige vordering van een lid van de familie en na de in het eerste lid bedoelde personen te hebben gehoord of opgeroepen, ofwel beslissen over de aanwending ten bate van het kind van de bijzondere bijslag, ...[+++]

Si l'intérêt de l'enfant placé l'exige, le tribunal de la jeunesse de la résidence principale, au sens de l'article 3, alinéa 1, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, des parents, tuteurs ou personnes qui ont la garde de l'enfant peut, soit d'office, soit sur simple réquisition d'un membre de la famille et après avoir entendu ou appelé les personnes visées à l'alinéa 1, ou bien décider, en faveur de l'enfant, de l'emploi de l'allocation spéciale, ou bien désigner à l'enfant un tuteur ad hoc, toujours révocable, chargé de disposer de cette allocation spéciale pour les besoins de l'enfant.


Wanneer zij worden opgeroepen om hun ambt uit te oefenen in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, worden zij onder toezicht en directe leiding van de in artikel 150, § 2, 2º, bedoelde procureur des Konings van Brussel geplaatst».

Lorsqu'ils sont appelés à exercer leurs fonctions dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, ils sont placés sous la surveillance et la direction immédiate du procureur du Roi de Bruxelles visé à l'article 150, § 2, 2º».


L’institution du Délégué Général aux droits de l’Enfant heeft recentelijk evenwel een enquête in het veld verricht, op basis van de beslissingen gewezen door de specifieke kamer van de jeugdrechtbank van Brussel in 2011 (DGDE, Quel avenir pour les jeunes dessaisis ?, november 2012, 71 pagina's).

Toutefois, l’institution du Délégué Général aux droits de l’Enfant a récemment réalisé une enquête de terrain sur la base des décisions rendues par la chambre spécifique du tribunal de la jeunesse de Bruxelles en 2011 (DGDE, Quel avenir pour les jeunes dessaisis ?, novembre 2012, 71 p.).


In afwijking van het eerste lid kunnen de persoonsvolgende middelen niet worden aangewend voor de organisatie van ondersteuning als vermeld in artikel 8, eerste lid, als het dossier van de betrokken persoon met een handicap bij de toegangspoort, vermeld in artikel 17 van het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, is aangemeld door een gemandateerde voorziening als vermeld in hoofdstuk 8, afdeling 2, van hetzelfde decreet, als voor de persoon met een handicap een verzoek van de jeugdrechter is ingediend of als de persoon door de jeugdrechtbank is geplaatst.

Par dérogation à l'alinéa 1, les aides personnalisées ne peuvent pas être utilisées pour l'organisation du soutien tel que visé à l'article 8, alinéa 1, si le dossier de la personne handicapée concernée a été introduit auprès de la porte d'entrée, visée à l'article 17 du décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, par une structure mandatée au sens du chapitre 8, section 2, du même décret, si, pour la personne handicapée, une requête du juge de la jeunesse a été introduite ou si la personne handicapée est placée par le juge de la jeunesse.


Art. 19. Op basis van een met redenen omklede beslissing van de secretaris-generaal of de Adjunct-secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, of de persoon die daartoe werd gemandateerd en na advies van de medische controle, kan een personeelslid onder de spontane medische controle van de medische controledienst geplaatst worden.

Art. 19. Sur décision motivée du Secrétaire général ou du Secrétaire général adjoint du Service public Régional de Bruxelles ou la personne mandatée à cet effet et après avis du service de contrôle médical, un membre du personnel peut être placé sous le contrôle médical spontané du service de contrôle médical.


In het federale centrum in Tongeren komen er 34 opvangplaatsen voor jongeren die door een jeugdrechter van een Vlaams arrondissement of van de Vlaamse rol te Brussel geplaatst of uit de hand gegeven worden en vervolgens zijn veroordeeld of onder bevel tot aanhouding zijn geplaatst.

Dans le centre fédéral de Tongres, sont planifiées trente-quatre places pour des jeunes placés par un juge de la jeunesse d'un arrondissement flamand ou du rôle flamand de Bruxelles ou pour des jeunes dont les juges de la jeunesse se sont dessaisis et ont en conséquence été condamnés ou sont sous le coup d'un mandat d'arrêt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeugdrechtbank van brussel geplaatste' ->

Date index: 2024-08-03
w