Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Douanenomenclatuur
Familie- en jeugdrechtbank
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Jeugdrechtbank
Kinderrechter
Nomenclatuur van Brussel
Rechter in de jeugdrechtbank
Rechtspraak voor minderjarigen
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur

Traduction de «jeugdrechtbank van brussel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))

gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )


rechtspraak voor minderjarigen [ jeugdrechtbank ]

juridiction pour mineurs [ tribunal pour enfants ]


jeugdrechtbank | kinderrechter

tribunal de la jeunesse | tribunal pour enfants




rechter in de jeugdrechtbank

juge au tribunal de jeunesse


kleine gestalte, Brussel-type

petite taille type Bruxelles




familie- en jeugdrechtbank

tribunal de la famille et de la jeunesse


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- is mevr. Cardoen I. , rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot vrederechter van het kanton Ninove.

- Mme Cardoen I. , juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, est nommée juge de paix du canton de Ninove.


- zijn de aanwijzingen tot de functie van rechter in de familie- en jeugdrechtbank in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 januari 2018 van de dames :

- sont renouvelées les désignation aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, pour un terme de deux ans prenant cours le 1 janvier 2018 de Mmes :


2° door de overheid, aangeduid door een Gemeenschap of door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, die tot die plaatsing heeft beslist, onverminderd het recht van de betrokkenen om zich bij verzoekschrift te wenden tot de jeugdrechtbank van de hoofdverblijfplaats van de ouders, de voogden, de kinderen of diegenen die het kind onder hun bewaring hebben, in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.

2° par 1'autorité, désignée par une Communauté ou par la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, qui a décidé ce placement, sans préjudice du droit des intéressés d'introduire une requête au tribunal de la jeunesse de la résidence principale des parents, tuteurs, enfants ou personnes qui ont la garde de l'enfant, au sens de l'article 3, alinéa 1, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.


- is de aanwijzing van de heer Limpens, J., rechter in de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot de functie van rechter in de familie- en jeugdrechtbank in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 augustus 2017.

- la désignation de M. Limpens, J., juge au tribunal de première instance Néerlandophone de Bruxelles, aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1 août 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- is de aanwijzing van mevr. Lambert C., rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot de functie van rechter in de familie- en jeugdrechtbank in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 juli 2017.

- la désignation de Mme Lambert C., juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles, aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1 juillet 2017.


Daarom werd voor de jeugdrechtbank van Brussel een verzoek ingediend met als doel de volle adoptie van het kind door zijn genetische ouders te laten homologeren en op die manier elke band van afstamming tussen het kind en de vrouw uit wie het werd geboren (de draagmoeder) te verbreken.

La requête portée devant le tribunal de la jeunesse de Bruxelles avait pour objet de faire homologuer l'adoption plénière de l'enfant par ses parents génétiques, et, par conséquent, de faire disparaître tout lien de filiation entre l'enfant et sa mère gestatrice (la mère de substitution).


Wanneer men weet dat, om diverse redenen, meer dan de helft van de door de jeugdrechtbank van Brussel geplaatste minderjarigen terecht komen in pleeggezinnen of instellingen die gelegen zijn buiten het arrondissement, zou het wetsontwerp moeilijkheden veroorzaken.

Le projet de loi pourrait engendrer des difficultés lorsqu'on sait que plus de la moitié des mineurs placés par le tribunal de la jeunesse de Bruxelles se retrouvent, pour diverses raisons, dans des familles d'accueil ou des institutions situées en dehors de l'arrondissement.


Bij vonnis van 25 oktober 2011 verklaarde de jeugdrechtbank te Brussel die feiten niet bewezen in hoofde van die minderjarige, overwegende dat uit de elementen van het onderzoek niet bleek dat hij wel degelijk de desbetreffende dader was.

Par jugement du 25 octobre 2011, le tribunal de la jeunesse de Bruxelles a déclaré ces faits non-établis dans le chef dudit mineur, considérant que les éléments de l’enquête ne démontraient pas qu’il en était bien l’auteur.


De jeugdrechter heeft hem onder voorwaarden terug naar zijn familie gestuurd. Zijn dossier dat betrekking heeft op slagen en verwondingen aan agenten met arbeidsongeschiktheid tot gevolg, gepleegd op 24/ ocktober 2007, is nog steeds hangende voor de 12de kamer van de jeugdrechtbank te Brussel.

Son dossier est toujours pendant devant la 12me chambre du tribunal de la jeunesse de Bruxelles pour des faits de coups et blessures à agents avec incapacité de travail commis le 24 octobre 2007.


L’institution du Délégué Général aux droits de l’Enfant heeft recentelijk evenwel een enquête in het veld verricht, op basis van de beslissingen gewezen door de specifieke kamer van de jeugdrechtbank van Brussel in 2011 (DGDE, Quel avenir pour les jeunes dessaisis ?, november 2012, 71 pagina's).

Toutefois, l’institution du Délégué Général aux droits de l’Enfant a récemment réalisé une enquête de terrain sur la base des décisions rendues par la chambre spécifique du tribunal de la jeunesse de Bruxelles en 2011 (DGDE, Quel avenir pour les jeunes dessaisis ?, novembre 2012, 71 p.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeugdrechtbank van brussel' ->

Date index: 2024-03-22
w