Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeugdrechtbank beslist onder " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Durant merkt op dat de maatregelen waartoe de jeugdrechtbank beslist onder andere kunnen inhouden dat de jongere wordt ondergebracht in een gesloten centrum dat beheerd wordt door de gemeenschappen.

Mme Durant note que les mesures décidées par le tribunal de la jeunesse peuvent notamment consister en un hébergement du jeune dans un centre fermé géré par les communautés.


Mevrouw Durant merkt op dat de maatregelen waartoe de jeugdrechtbank beslist onder andere kunnen inhouden dat de jongere wordt ondergebracht in een gesloten centrum dat beheerd wordt door de gemeenschappen.

Mme Durant note que les mesures décidées par le tribunal de la jeunesse peuvent notamment consister en un hébergement du jeune dans un centre fermé géré par les communautés.


2° door de overheid, aangeduid door een Gemeenschap of door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, die tot die plaatsing heeft beslist, onverminderd het recht van de betrokkenen om zich bij verzoekschrift te wenden tot de jeugdrechtbank van de hoofdverblijfplaats van de ouders, de voogden, de kinderen of diegenen die het kind onder hun bewaring hebben, in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet ...[+++]

2° par 1'autorité, désignée par une Communauté ou par la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, qui a décidé ce placement, sans préjudice du droit des intéressés d'introduire une requête au tribunal de la jeunesse de la résidence principale des parents, tuteurs, enfants ou personnes qui ont la garde de l'enfant, au sens de l'article 3, alinéa 1, 5°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.


(151) Hiervóór, onder nr. 26, is melding gemaakt van een bekendgemaakte beslissing van een jeugdrechtbank, die zo kan worden geïnterpreteerd dat ze beslist heeft dat een overeenkomst inzake draagmoederschap niet in strijd is met de openbare orde : het betreft het vonnis van 4 oktober 2000 van de Jeugdrechtbank van Turnhout.

(151) Il a été fait mention au no 26, plus haut, d'une décision publiée d'un tribunal de la jeunesse qui peut être interprétée comme ayant décidé qu'une convention de gestation pour autrui n'était pas contraire à l'ordre public: il s'agit du jugement du 4 octobre 2000 du Tribunal de la jeunesse de Turnhout.


Dit artikel beoogt de nieuwe benoeming van de onder de oude wet genomen maatregel volgens het criterium van de aard, het karakter van de tussenkomst; wanneer de rechter aan de genomen maatregel onder de gelding van de oude wet een inhoud zou toeschrijven die niet gelijk te schakelen is met een maatregel of een sanctie volgens de nieuwe wet, dan beslist de uitgebreide jeugdrechtbank tegensprekelijk over de aangebrachte betwisting; dit heeft zijn belang voor de aanrekening van de duur van de onder de oude wet uitgevoerde maatregel, zo ...[+++]

Cet article vise à rebaptiser la mesure prise sous l'ancienne loi en fonction du critère de la nature, du caractère de l'intervention; si le juge confère à la mesure prise sous l'empire de l'ancienne loi un contenu qui ne peut pas être assimilé à une mesure ou à une sanction visée dans la nouvelle loi, le tribunal de la jeunesse élargi statue contradictoirement sur la constestation dont il est saisi. Cette disposition est importante pour le calcul de la durée de la mesure exécutée sous l'ancienne loi, comme le prévoit le § 2 de l'article.


Dit artikel beoogt de nieuwe benoeming van de onder de oude wet genomen maatregel volgens het criterium van de aard, het karakter van de tussenkomst; wanneer de rechter aan de genomen maatregel onder de gelding van de oude wet een inhoud zou toeschrijven die niet gelijk te schakelen is met een maatregel of een sanctie volgens de nieuwe wet, dan beslist de uitgebreide jeugdrechtbank tegensprekelijk over de aangebrachte betwisting; dit heeft zijn belang voor de aanrekening van de duur van de onder de oude wet uitgevoerde maatregel, zo ...[+++]

Cet article vise à rebaptiser la mesure prise sous l'ancienne loi en fonction du critère de la nature, du caractère de l'intervention; si le juge confère à la mesure prise sous l'empire de l'ancienne loi un contenu qui ne peut pas être assimilé à une mesure ou à une sanction visée dans la nouvelle loi, le tribunal de la jeunesse élargi statue contradictoirement sur la constestation dont il est saisi. Cette disposition est importante pour le calcul de la durée de la mesure exécutée sous l'ancienne loi, comme le prévoit le § 2 de l'article.


b) door de overheid, aangeduid door een Gemeenschap of door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, die tot die plaatsing heeft beslist, onverminderd het recht van de betrokkenen om zich bij verzoekschrift te wenden tot de jeugdrechtbank van de hoofdverblijfplaats van de ouders, voogden, kinderen of van de personen die het kind onder hun bewaring hebben».

b) par l'autorité, désignée par une Communauté ou par la Commission communautaire de Bruxelles-Capitale, qui a décidé ce placement, sans préjudice du droit des intéressés d'introduire une requête au tribunal de la jeunesse de la résidence principale des parents, tuteurs, enfants ou personnes qui ont la garde de l'enfant».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeugdrechtbank beslist onder' ->

Date index: 2025-02-20
w