Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je toch wel zeggen " (Nederlands → Frans) :

Succes omdat, mogen wij toch wel zeggen, ons werelddeel het meest welvarende, het meest vrije en meest stabiele is.

Réussite, puisque notre continent – n'ayons pas peur de le dire –est la région du monde la plus prospère, la plus libre et la plus stable.


De bedoeling is de teamverantwoordelijken de vereiste competenties bij te brengen (of deze te versterken) die ze nodig hebben om iemand die na een langdurige afwezigheid naar het bedrijf terugkeert, op te vangen (wanneer plan je een gesprek, welke zijn de aandachtspunten bij dergelijke gesprekken, wat mag je wel of niet zeggen, enz.) Dit werd georganiseerd aan de hand van concrete gevallen, zodat de teamverantwoordelijke na de opleiding in staat is de principes in de praktijk toe te passen.

L'objectif est de donner/de renforcer auprès des responsables d'équipe les compétences nécessaires à mettre en oeuvre pour accueillir une personne de retour dans l'entreprise après une absence de longue durée (quand planifier un entretien, quels sont les points d'attention dans de tels entretiens, que dire/ne pas dire, etc.). Ceci s'est fait sur base de cas concrets, de façon à ce que le responsable d'équipe soit capable, après la formation, de mettre les principes en pratique.


Dit moest, zou men zo kunnen denken, toch wel het definitieve moment voor de naoorlogse generatie politici zijn om de vermetele dromen over de Verenigde Staten van Europa te begraven?

On pourrait penser que c’est à ce moment-là au plus tard que la génération des politiciens d’après-guerre dut bien se résoudre à enterrer son rêve ambitieux des États-Unis d’Europe.


het een significant buitenkanseffect kent, d.w.z. het merendeel van de gesubsidieerde producten zou ook zonder de subsidie deel uitmaken van de kantinemaaltijden of zou toch wel worden gekocht door de begunstigden.

il est affecté par un très important effet d’aubaine, à savoir que, pour l’essentiel, les produits subventionnés seraient, soit inclus dans les repas des cantines, soit susceptibles d’être achetés par les bénéficiaires en l’absence de subvention.


Ik hoop in elk geval van wel, want, mijnheer de Commissaris, als je bedenkt dat de unaniem door het Parlement aangenomen voorstellen dateren van 1997 en er in 2005 nog altijd niets is gebeurd om de richtlijn uit 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen en hun medewerkende echtgenoten te wijzigen, dan mag je toch wel zeggen dat het tamelijk lang duurt.

Je l’espère en tout cas car, Monsieur le Commissaire, si l’on considère que les propositions adoptées à l’unanimité par le Parlement remontent à 1997 et qu’en 2005, il ne s’est toujours rien passé pour modifier la directive de 1986 concernant l’égalité de traitement des indépendants et des conjoints aidants, le temps peut sembler un peu long.


Zoals we hebben gezien heeft Duitsland - goed, daar kom ik nu eenmaal vandaan - de afgelopen jaren op voorbeeldige wijze samengewerkt. Dat mag ik toch wel zeggen en dat wil ik ook zeggen: Duitsland heeft aan andere lidstaten gedeelten van zijn quota voor visbestanden overgedragen die in goede staat waren.

Comme nous l’avons vu, l’Allemagne, mon pays, s’est montrée exemplaire dans sa coopération au cours des dernières années - je suis heureuse de pouvoir le dire - et a transféré une partie de ses quotas pour des stocks en bonne condition à d’autres États membres.


Zoals we hebben gezien heeft Duitsland - goed, daar kom ik nu eenmaal vandaan - de afgelopen jaren op voorbeeldige wijze samengewerkt. Dat mag ik toch wel zeggen en dat wil ik ook zeggen: Duitsland heeft aan andere lidstaten gedeelten van zijn quota voor visbestanden overgedragen die in goede staat waren.

Comme nous l’avons vu, l’Allemagne, mon pays, s’est montrée exemplaire dans sa coopération au cours des dernières années - je suis heureuse de pouvoir le dire - et a transféré une partie de ses quotas pour des stocks en bonne condition à d’autres États membres.


Los van de emotionele reacties en uiteraard de reflexen die dit soort situaties teweeg kunnen brengen, menen wij dat diep moet worden nagedacht over de betekenis van dit optreden, een optreden in - dat moeten we toch wel zeggen - de bilaterale sfeer en een optreden van, laten we dat duidelijk zeggen - politieke profylaxe.

Indépendamment des questions de nature émotionnelle et évidemment des réflexes que ce type de situations peuvent engendrer, nous pensons qu'il faut se livrer à une profonde réflexion sur ce que signifie cet acte, acte qui possède une dimension - il faut le dire - de nature bilatérale ; un acte, soyons clairs, de prophylaxie politique.


De gemeenschappelijke onderneming zal weliswaar de grootste speler worden op deze markt, maar er zijn toch wel een aantal sterke concurrenten en ook een groot aantal kleinere rederijen die vervoer aanbieden in dit gebied.

Quand bien même l'entreprise commune sera le premier opérateur sur ce marché, il existe plusieurs concurrents importants et de nombreuses sociétés de transport plus petites qui offrent ce type de service dans la zone considérée.


De meeste Europese burgers denken dat een enkele munt in het jaar 2000 toch wel in omloop zal zijn.

Une majorité de citoyens européens pense également que la monnaie unique sera utilisée couramment en l'an 2000.




Anderen hebben gezocht naar : mogen wij toch     toch wel zeggen     gesprek     niet zeggen     denken toch     denken     zou toch     merendeel     dan mag je toch wel zeggen     ik toch     moeten we toch     toch     jaar 2000 toch     europese burgers denken     je toch wel zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'je toch wel zeggen' ->

Date index: 2021-12-03
w