Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan mag je toch wel zeggen " (Nederlands → Frans) :

Gezien het feit dat oorspronkelijk de oprichting van een Observatorium voor Chronische Ziekten al in 2008 door u werd voorgesteld en dus pas 4 jaar later effectief van start kon gaan, mag men toch wel het één en ander verwachten.

Vu qu'à l'origine, vous aviez proposé en 2008 déjà la fondation d'un Observatoire des maladies chroniques et que celui-ci a donc pu effectivement démarrer quatre ans plus tard, l'on est en droit d'attendre quelque chose.


De bedoeling is de teamverantwoordelijken de vereiste competenties bij te brengen (of deze te versterken) die ze nodig hebben om iemand die na een langdurige afwezigheid naar het bedrijf terugkeert, op te vangen (wanneer plan je een gesprek, welke zijn de aandachtspunten bij dergelijke gesprekken, wat mag je wel of niet zeggen, enz.) Dit werd georganiseerd aan de hand van concrete gevallen, zodat de teamverantwoordelijke na de opleiding in staat is de principes in de praktijk toe te passen.

L'objectif est de donner/de renforcer auprès des responsables d'équipe les compétences nécessaires à mettre en oeuvre pour accueillir une personne de retour dans l'entreprise après une absence de longue durée (quand planifier un entretien, quels sont les points d'attention dans de tels entretiens, que dire/ne pas dire, etc.). Ceci s'est fait sur base de cas concrets, de façon à ce que le responsable d'équipe soit capable, après la formation, de mettre les principes en pratique.


Indien het een kwestie van beveiliging en authenticatie is, mag men er toch wel van uitgaan dat de federale politie over digitale platformen beschikt die aan deze vereisten voldoet.

S'il s'agit d'une question de sécurisation et d'authenticité, on peut tout de même considérer que la police fédérale dispose de plates-formes digitales qui satisfont à ces exigences.


Het argument om te zeggen dat het verleden er weinig aanleiding toe geeft om zo te redeneren, belet niet dat wanneer deze situatie zich voordoet en die landen inmiddels ook tot de Europese Economische en Monetaire Unie zijn toegetreden, zij toch wel verplicht zullen zijn om op een andere manier dan met het traditionele instrument van wisselkoersaanpassingen te reageren.

Il est vrai que le passé nous incite peu à tenir ce genre de raisonnement; il n'empêche que, lorsque cette situation se présentera, et que ces pays auront entre-temps, eux aussi, adhéré à l'Union économique et monétaire européenne, ils se verront obligés de faire face aux circonstances autrement que par l'instrument traditionnel des adaptations des cours de change.


Als je een biefstuk-friet eet in een restaurant mag je niet roken, hetzelfde gerecht in de taverne naast de deur mag wel vergezeld gaan van een sigaret.

Ainsi, si vous mangez un biefsteak-frites dans un restaurant, vous ne pouvez pas fumer, mais si vous mangez le même repas dans la taverne d'à côté, vous êtes autorisé à fumer.


De letterlijke uitspraak van haar die werd opgetekend, was: "Sommigen formuleren de zaken veel te scherp en ongenuanceerd, louter om te provoceren. Of ze doen als Theo Francken (N-VA), die overwegend het negatieve benadrukt, terwijl je van een staatssecretaris voor Asiel en Migratie toch mag verwachten dat hij het ganse plaatje ...[+++]

D'après le quotidien DeStandaard du 24 février 2015, elle aurait littéralement déclaré que "certains utilisent des formulations trop tranchées, sans nuances, dans l'unique but de provoquer, et que d'autres, comme Theo Francken (N-VA), accentuent exagérément les aspects négatifs alors qu'on pourrait tout de même s'attendre à davantage d'objectivité de la part du secrétaire d'État à l'Asile et la Migration".


Deze vangst mag dan wel een fait divers lijken, toch mag de omvang ervan niet worden onderschat, aangezien de frankeerwaarde van die postzegels 62.000 euro bedroeg; er is hier dus sprake van een aanzienlijke fraude.

Même si cette prise parait anecdotique, il ne faut pas en sous-estimer l'ampleur, la valeur d'affranchissement de ces timbres s'élevait à 62.000 euros, une fraude conséquente.


Nochtans wil het niet zeggen dat als je sneller dan de maximale snelheid kan rijden, dat je dat ook mag doen.

Cela ne signifie pas pour autant que, même si le véhicule est capable de dépasser la vitesse maximale, il est pour autant autorisé à le faire.


Ik weet dat de minister pas in functie is, maar mag ik toch zeggen dat ik het intussen grondig beu ben. Na vier jaar is er nog altijd geen of weinig vooruitgang in het dossier.

Je sais que la ministre vient de prendre ses fonctions, mais je dois dire que j'en ai assez qu'après quatre ans il y ait eu aussi peu de progrès dans ce dossier.


Die toch wel bizarre omwenteling neemt niet weg dat een jaar na het sluiten van het Generatiepact, een woord dat de minister in commissie gisteren naar eigen zeggen niet durft te gebruiken in aanwezigheid van de vakbonden, de vertrekregeling bij Volkswagen Vorst een eerste grote test vormt voor de wetgeving die door het pact tot stand kwam.

Ce bouleversement pour le moins étrange n'empêche pas qu'un an après la conclusion du pacte des générations, le système de départs organisé chez Volkswagen Forest constitue un premier test déterminant pour la législation établie par le biais du pacte.




Anderen hebben gezocht naar : start kon gaan     men toch     door     gezien     vangen wanneer plan     gesprek     niet zeggen     men er toch     zij toch     zeggen     wel vergezeld gaan     doen     migratie toch     werd     formuleren de zaken     omvang     divers lijken toch     functie is     ik toch     weet     toch zeggen     toch     eigen zeggen     dan mag je toch wel zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan mag je toch wel zeggen' ->

Date index: 2024-05-09
w