Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond » (Néerlandais → Français) :

De Commissie is van mening dat voortzetting van de voorjaarsjacht gedurende al deze jaren, zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond, neerkomt op een geval van systematisch slechte toepassing van de Vogelrichtlijn.

La Commission considère que la poursuite de la chasse de printemps toutes ces années sans due justification constitue un cas de mauvaise application systématique de la directive sur les oiseaux.


De Commissie is van mening dat voortzetting van de voorjaarsjacht gedurende al deze jaren, zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond, neerkomt op een geval van systematisch slechte toepassing van de Vogelrichtlijn.

La Commission considère que la poursuite de la chasse de printemps toutes ces années sans due justification constitue un cas de mauvaise application systématique de la directive sur les oiseaux.


Volgens de Commissie kan dit de bescherming van de persoonsgegevens schenden, zonder dat de doelstelling van de wet van 2 mei 1995 daarvoor een voldoende rechtvaardiging biedt.

Selon la commission, cette obligation, peut constituer une atteinte à la protection des données personnelles sans que celle-ci ne trouve une justification dans l'objectif de la loi du 2 mai 1995.


Volgens de Commissie kan dit de bescherming van de persoonsgegevens schenden, zonder dat de doelstelling van de wet van 2 mei 1995 daarvoor een voldoende rechtvaardiging biedt.

Selon la commission, cette obligation, peut constituer une atteinte à la protection des données personnelles sans que celle-ci ne trouve une justification dans l'objectif de la loi du 2 mai 1995.


Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Dit verslag, in de vorm waarop het nu dit plenum bereikt, verdient mijn instemming. Het komt tegemoet aan de evenwichtigheid waar Portugal om verzocht heeft, een evenwichtigheid die het aanvankelijke voorstel niet vermocht te bieden. In het oorspronkelijk voorstel was namelijk een hele reeks maatregelen opgenomen die de nationale belangen – zeker op korte termijn – schade berokkenden, zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond.

Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je soutiens le rapport qui nous est présenté dans la forme reçue par le Parlement, car il respecte l’équilibre recherché par le Portugal, que la proposition initiale mettait en danger. Elle prévoyait une série de mesures qui auraient mis à mal les intérêts nationaux, notamment à court terme, sans justification suffisante.


Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Dit verslag, in de vorm waarop het nu dit plenum bereikt, verdient mijn instemming. Het komt tegemoet aan de evenwichtigheid waar Portugal om verzocht heeft, een evenwichtigheid die het aanvankelijke voorstel niet vermocht te bieden. In het oorspronkelijk voorstel was namelijk een hele reeks maatregelen opgenomen die de nationale belangen – zeker op korte termijn – schade berokkenden, zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond.

Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Je soutiens le rapport qui nous est présenté dans la forme reçue par le Parlement, car il respecte l’équilibre recherché par le Portugal, que la proposition initiale mettait en danger. Elle prévoyait une série de mesures qui auraient mis à mal les intérêts nationaux, notamment à court terme, sans justification suffisante.


Dergelijke criteria waren opgenomen in het onderhandelingspakket van het Luxemburgs voorzitterschap voor de financiële vooruitzichten 2007-2013, zonder dat daarvoor enige objectieve rechtvaardiging bestond.

Ces critères démographiques, qui figurent dans le paquet de négociation des perspectives financières 2007-2013 de la présidence luxembourgeoise, sont dépourvus de tout fondement objectif.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren zonder dat daarvoor voldoende rechtvaardiging bestond' ->

Date index: 2022-05-02
w