Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaren zijn problemen gerezen rond » (Néerlandais → Français) :

De laatste jaren zijn problemen gerezen rond de vernieuwing van de toestemming van die vennootschappen.

Or le renouvellement des accords donnés par les sociétés de gestion pose des problèmes depuis un certain nombre d'années.


De laatste jaren is twijfel gerezen rond de legitimiteit en de efficiëntie van het Internationaal Muntfonds en de Wereldbank.

Il est vrai que la légitimité et l'efficacité du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale ont été remises en cause depuis des années.


Tot op heden zijn er nooit problemen gerezen rond het respecteren van de geheimhouding door het NIS, noch over de manier waarop het gegevens verzamelt.

Jusqu'à présent, le respect du secret par l'INS n'a jamais posé un problème, pas plus que la façon dont ce dernier collecte des données.


De laatste jaren is twijfel gerezen rond de legitimiteit en de efficiëntie van het Internationaal Muntfonds en de Wereldbank.

Il est vrai que la légitimité et l'efficacité du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale ont été remises en cause depuis des années.


Tot op heden zijn er nooit problemen gerezen rond het respecteren van de geheimhouding door het NIS, noch over de manier waarop het gegevens verzamelt.

Jusqu'à présent, le respect du secret par l'INS n'a jamais posé un problème, pas plus que la façon dont ce dernier collecte des données.


Bij de gegevensverzameling zijn problemen gerezen vanwege de verschillende gegevensformaten, de veelvuldige overdrachtsmiddelen, vertrouwelijkheidsaanspraken en kwesties rond de privacybescherming.

La collecte des données s’est heurtée à des difficultés provenant des différents formats de données, des divers moyens de transfert, des demandes de confidentialité et des questions concernant la protection de la vie privée.


29. benadrukt dat in de loop der jaren gebleken is dat het SOLVIT-netwerk een eenvoudig, snel en kostenefficiënt middel is om problemen rond de verkeerde toepassing van de internemarktregels die burgers en bedrijven treffen, op te lossen; merkt niettemin op dat het SOLVIT-netwerk sterk versnipperd en onderbenut blijft; dringt er bij de Commissie op aan om meer inspanningen te leveren op het vlak van opleiding, onderwijs en de uitwisseling van beste praktijken tussen de personeelsleden die ...[+++]

29. souligne que, au fil des ans, le réseau SOLVIT a démontré qu'il était simple, rapide et caractérisé par un bon rapport coût-efficacité pour résoudre les problèmes de mauvaise application des règles du marché unique qui affectent les citoyens et les entreprises; note néanmoins que le réseau SOLVIT demeure largement fragmenté et sous-utilisé; invite instamment la Commission à se concentrer davantage sur la formation, l'éducation et l'échange des meilleures pratiques entre les membres du personnel des centres SOLVIT;


Een aantal verzoekschriften wacht al sinds jaren op een oplossing van problemen rond de wederzijdse erkenning van huwelijken en erkende partnerschappen tussen personen van hetzelfde geslacht, welke problemen leiden tot discriminatie op grond van seksuele geaardheid, en inbreuk op meerdere grondrechten van de EU-burger.

Certaines pétitions demandant d'apporter une solution à des problèmes liés à la reconnaissance mutuelle des mariages et des partenariats formels des couples de même sexe sont en attente depuis plusieurs années, ce qui entraîne la violation de plusieurs droits fondamentaux accordés aux citoyens de l'Union et des discriminations fondées sur l'orientation sexuelle.


In die onderzoeken ging het om uitoefening van de bevoegdheid van de Ombudsman tot ambtshalve onderzoek om problemen van kennelijk structurele aard binnen de instellingen onder de loep te nemen, zoals bijvoorbeeld het bij de Commissie gerezen probleem rond de toegang tot documenten in verband met niet-nakomingsprocedures.

Ces enquêtes ont concerné l'exercice, par le Médiateur, de son pouvoir d'ouvrir une enquête d'initiative pour s'attaquer à un problème apparemment d'ordre systémique au sein des institutions, comme par exemple celui soulevé à la Commission par l'accès aux documents liés à des procédures d'infraction.


6. stelt vast dat negen jaren na de ondertekening van de akkoorden van Dayton nog geen oplossing is gevonden voor cruciale politieke problemen; is van mening dat een nieuw politiek initiatief dringend noodzakelijk is om werkelijk een einde te maken aan de conflicten en de strijd rond de overheersing van de ene groep over de and ...[+++]

6. observe que, neuf ans après la signature des accords de Dayton, des problèmes politiques cruciaux demeurent sans solution; estime qu'une nouvelle initiative politique s'impose d'urgence pour mettre fin réellement aux conflits et à la lutte que mène un seul groupe pour dominer tous les autres, en trouvant des solutions pacifiques, viables et durables, susceptibles de rallier le soutien de chacun des différents groupes présents en Bosnie‑Herzégovine;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaren zijn problemen gerezen rond' ->

Date index: 2024-04-29
w